ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】CAGE - Sennzai〔REPELACHE〕

「塵夢」 | 2024-03-10 15:28:44 | 巴幣 136 | 人氣 230


眠らない街で崩れ去った願いよ
【於不夜的城市中分崩離析的願望】
何もかも見たくはなかった 怖くて
【我不想看到任何東西,因為害怕】
太陽の眩しさから逃げるように閉ざしたんだ
【我封閉了自我,像是從眩目的陽光底下逃離】
世界を拒んだ臆病の叫び聲
【拒絕世界而發出的懦弱吶喊】

何も要らない
【什麼都不需要】 
何も要らない 
【我什麼都不要】
誰一人、近づけないで
【別讓任何人接近我】
そんな居場所、願う
【我渴望,那樣的棲身之所】

痛くて救いのない世界が生んだ理想郷
【由痛苦而沒有救贖的世界孕育出的理想鄉】
壊れそうな真実  
【將搖搖欲墜的真實】
painful and unhelpful
【既痛苦又無助】
深く仕舞い込んで
【深深地隱藏起來】
暗くて優しさに溢れた檻の中で
【在既黑暗又充滿溫柔的鳥籠內】
祈る
【祈禱】
supplicate
【祈求】
傷つくくらいなら僕を 閉じこめるの
【與其會遍體鱗傷,我寧願將自己關入籠中】

鳥籠から眺めていたんだ 隠した
【總是從鳥籠裡窺視著外頭,隱藏自己】
本物の感情なんてないよ 其処には 
【在那裡面存在真實的感情,怎麼可能】
何も痛くはないよ 其処に僕はいないよ
【不會傷害任何事物,無法在那裡發現我】
世界を拒んだ傍観者のようだ
【彷彿是位拒絕世界的旁觀者】

気づいてたの? あの光に憧れたんだ
【你有注意到嗎?我嚮往在那道光芒下】
作り上げた檻の中
【在自己建造的鳥籠中】
本音を抱きしめてる
【滿懷無法傾訴的真心話】
暗闇の中でひとり願うの
【獨自在黑暗之中希冀著】

痛くて救いのない世界が生んだ理想郷
【自痛苦而毫無救贖的世界中誕生的烏托邦】
壊れそうな真実 
【將快要崩潰的真實】
painful and unhelpful
【既痛苦又無助】
深く仕舞い込んで 
【深深地隱藏起來】
暗くて優しさに溢れた檻の中で
【在既黑暗又充滿溫柔的鳥籠內】
祈る 
【祈禱】
supplicate
【祈求】
傷つくくらいなら僕を
【與其會遍體鱗傷,我寧願】

閉じ込めるの
【將自己關入籠中】
叫ぶ聲を
【吶喊聲】
今も願う
【至今仍在希冀】
救いなき世界で
【在無法解脫的世界裡】

don't look back.
【別回首過去】
irredeemable
【已無可挽回】





藍字
是MV中帶有的英文
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作