ETH官方钱包

前往
大廳
主題

レインコート / ウォルピスカーター 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-02-16 23:09:37 | 巴幣 348 | 人氣 208

作詞:芥田レンリ
作曲:芥田レンリ

震える指先
身體から漏れ出す
體溫まで
此処で終わらせて
  • 顫抖的指尖
  • 從體內(nèi)而出
  • 連同那體溫
  • 就此結(jié)束吧
傷は癒えぬまま
日々は変わらぬまま
私だけ此処で
皺を重ねていくだけで
  • 依舊存在的傷痕
  • 依舊不變的日常
  • 就只有存在於此
  • 就只是徒增煩惱
聲を聞けぬまま
顔も見(jiàn)えないまま
季節(jié)さえ巡って
また生まれ変わって
  • 無(wú)法聽(tīng)見(jiàn)的話語(yǔ)
  • 無(wú)法看見(jiàn)的表情
  • 甚至四季變遷輪替
  • 依舊會(huì)誕生在世上
錆びてく視界と
枯れてく喉元
貴方の隣が私じゃなければよかった
  • 逐漸老花的視線
  • 逐漸嘶啞的喉嚨
  • 希望最後在你身邊的人不是我
嗚呼、私がやりました
貴方の苦しみをもう見(jiàn)たくなくて
嗚呼、私がやりました
貴方の幸せを奪いたくなくて
  • 嗚呼、我成功辦到了
  • 我不想再看到你痛苦的樣子
  • 嗚呼、我成功辦到了
  • 我不想要奪走屬於你的幸福
見(jiàn)えない心と
取れない汚れと
  • 無(wú)人察覺(jué)的內(nèi)心
  • 無(wú)人能奪的黑暗
隠した貴方と被せた爪痕
思い出して欲しいのは
二人愛(ài)していたこと
  • 隱藏的你與我藏起的爪痕
  • 讓我想要回憶起來(lái)的事情
  • 那就是我們彼此曾經(jīng)相愛(ài)
見(jiàn)つけないで見(jiàn)つめないで
  • 不要找到我 不要看著我
私にそれを被せてよ ねえ!
  • 讓它放在我心裡 吶!
嗚呼、私がやりました
貴方の傷跡をもう見(jiàn)たくなくて
  • 嗚呼、我成功辦到了
  • 我不想要再看見(jiàn)你的傷痕
嗚呼、私がやりました
貴方の幸せをただ願(yuàn)いたくて
  • 嗚呼、我成功辦到了
  • 只想深深祈願(yuàn)你的幸福
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

大漠倉(cāng)鼠
即便傷痕累累也要努力向前https://im.bahamut.com.tw/sticker/270/07.png
2024-02-17 09:44:04
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-02-17 10:24:24

更多創(chuàng)作