作詞:七條レタス(IOSYS)
作曲、編曲:D.watt(IOSYS)
歌:癒月巧可、大空昴、姬森璐娜、獅白牡丹
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
要是開始了的話
やるしかないやろがい!
不就只能硬著頭皮上啦!
ご覧のチャンネルは~
你正在收看的頻道是~
スバちょこるなたん!
SubaChocoLunaTan!
スバちょこるなたん!!
SubaChocoLunaTan!!
スバちょこるなたん!!!
SubaChocoLunaTan!!!
あじまうよ~
要開始了喔~
じごく! じごく! 今日も地獄!
地獄! 地獄! 今天也同樣是地獄!
「じごくから來た…」
「從地獄而來的…」
スバちょこるなたん!
SubaChocoLunaTan!
じごく! じごく! いつでも地獄!
地獄! 地獄! 無時無刻都是地獄!
「じごくで會おうぜ~…」
「在地獄見吧~…」
スバちょこるなたん!
SubaChocoLunaTan!
「ちわーっす! スバちょこるなたんのツッコミ擔當!
「好哇!我是SubaChocoLunaTan的吐槽擔當!
どんな小ボケも斬り捨て御免!
多小的蠢話都無一倖免吐槽勿論!
恐怖の獄卒マネージャー、大空スバルだーー!」
恐怖的獄卒經(jīng)紀人、大空昴!」
(スバル! スバル! しゅばしゅばスバル!)
(昴! 昴! ShubaShuba昴!)
「ちょこ~! スバちょこるなたんの限界擔當!
「Choco~! 我是SubaChocoLunaTan的界限擔當!
地獄をも癒すてぇてぇの伝道師!
連地獄也能療癒的貼貼傳道士!
恐怖の獄卒保険醫(yī)、癒月ちょこで~す!」
恐怖的獄卒保健醫(yī)、癒月巧可~!」
(ちよこ! ちよこ! ちょこちょこちょこ先!)
(巧可! 巧可! ChocoChoco巧可老師!)
「んな~~~ぃ! スバちょこるなたんのバブ擔當!
「唔吶~~~!我是SubaChocoLunaTan的萌寶擔當!
悪魔もデレる甘えの天才!
惡魔亦害羞生嬌的撒嬌天才!
恐怖の獄卒お姫さま、姫森ルーナなのらーーい!」
恐怖的獄卒公主殿下、姬森璐娜nora!」
(ルーナ! ルーナ! んなんなルーナ!)
(璐娜! 璐娜! 唔吶唔吶璐娜!)
「は~い! スバちょこるなたんのゲラ擔當!
「嗨~咿!我是SubaChocoLunaTan的缺德?lián)敚?br>
どーんな愚行も全肯定!
多蠢的愚行都全肯定!
恐怖の獄卒鬼教官、獅白ぼたんで~~す」
恐怖的獄卒鬼教官,獅白牡丹~~」
(ぼたん! ぼたん! らら~いおん!)
(牡丹! 牡丹! LaLi~on!)
今日の具合はどんなかな
今天的狀態(tài)怎麼樣呢
正気のうちに覚悟しな
趁著還清醒做好覺悟呢
産地直送 地獄の空気
產(chǎn)地直送 地獄的空氣
ヘイお待ち! 「ヘイお待ち!」
嘿久等了! 「嘿久等了!」
チャンネル開店 今何時?(あい!)
頻道開店 現(xiàn)在幾點?(哎!)
こちらは一大事(はいはいはい!)
這可是重要大事(嗨嗨嗨!)
いくぞ!(いくぞ!) せーの!(せーの!) で
要上囉!(要上囉!) 數(shù)一二!(數(shù)一二!) 然後三
地獄の窯をフルオープン (わ~~~!)
將地獄的鍋窯蓋子全開 (哇~~~!)
どしたらいいんだこの感じ
該怎麼辦才好呢這份感覺
行くしかないやろがい! (ないやろがい!)
不就只能硬著頭皮去啦! (只能硬著頭皮啦!)
遠くの天國より 近所の地獄
比起遠在天邊的天國 不如近在咫尺的地獄
前向けば 無限の娯楽 (おぉ~…)
向前看 前方是無限的娛樂 (喔~…)
振り向けばこの體たらく
回頭看就是這狼狽的境地
目指せ極楽 おれたち人呼んで
以極樂為目標 我們便是人稱
スバちょこるなたん!
SubaChocoLunaTan!
スバちょこるなたん!!
SubaChocoLunaTan!!
スバちょこるなたん!!!
SubaChocoLunaTan!!!
あじまうよ~
要開始了喔~
「あじまうよ!!!!」
「要開始了喔!!!!」
じごく! じごく! 今日も地獄!
地獄! 地獄! 今天也同樣是地獄!
「地獄から來た…」スバちょこるなたん!
「從地獄而來的…」SubaChocoLunaTan!
じごく! じごく! 今夜も地獄!
地獄! 地獄! 今夜也同樣是地獄!
「地獄に落ちるぞ!」 スバちょこるなたん!」
「下地獄去囉!」 SubaChocoLunaTan!」
じごく! じごく! 明日も地獄!
地獄! 地獄! 明天也同樣是地獄!
「地獄はいいとこ!」スバちょこるなたん!
「地獄是個好地方!」SubaChocoLunaTan!
「ここが地獄か~! お邪魔しま~うわーー!!!???!!?」
「這裡就是地獄嗎~! 打擾了~嗚哇!!!???!!?」
「んな~~なんなのらこの音、耳が腐るのらー!」
「唔吶~~這聲音是甚麼啦nora,耳朵要爛掉了nora!」
「しょうがねぇな~ルーナは、ほら! 摑まってろよ!」
「真是拿你沒辦法呢~璐娜,來啦! 抓住我吧!」
「は~ちょっとガチ!? ねえ見て見て、地獄に咲いた一輪のてぇてぇ…!」
「哈~等一下認真!? 吶快看快看,是在地獄裡盛開的一朵貼貼…!」
「おいやめろやめろww 総じて地獄なんだよなwww」
「喂別這樣別這樣ww 總的來說就是地獄啦www」
チャンネル開店 今何時?(あい!)
頻道開店 現(xiàn)在幾點?(哎!)
こちらは一大事(はいはいはい!)
這可是重要大事(嗨嗨嗨!)
いくぞ!(いくぞ!) せーの!(せーの!) で
要上囉!(要上囉!) 數(shù)一二!(數(shù)一二!) 然後三
地獄の窯をフルオープン (わ~~~!)
將地獄的鍋窯蓋子全開 (哇~~~!)
どしたらいいんだこの感じ
該怎麼辦才好呢這份感覺
行くしかないやろがい! (ないやろがい!)
不就只能硬著頭皮去啦! (只能硬著頭皮啦!)
遠くの天國より 近所の地獄
比起遠在天邊的天國 不如近在咫尺的地獄
前向けば 無限の娯楽(おぉ~…)
向前看 前方是無限的娛樂 (喔~…)
振り向けばこの體たらく
回頭看就是這狼狽的境地
目指せ極楽 おれたち人呼んで
以極樂為目標 我們便是人稱
スバちょこるなたん!
SubaChocoLunaTan!
スバちょこるなたん!!
SubaChocoLunaTan!!
スバちょこるなたん!!!
SubaChocoLunaTan!!!
スバちょこるなたん!!!!
SubaChocoLunaTan!
スバちょこるなたん!!!!!
SubaChocoLunaTan!!!!!
スバちょこるなたん!!!!!!
SubaChocoLunaTan!!!!!!
スバちょこるなたん!!!!!!!
SubaChocoLunaTan!!!!!!!
あ~じま~う~よ~~
要~開始~了~喔~~
「あじまうよ!!!!」
「要開始了喔!!!!」