ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】かぷかぷ?フィーバーナイト【夜空メル/Twinkle Star Magic☆】

Fir | 2024-01-30 22:07:29 | 巴幣 2114 | 人氣 241


かぷかぷ?フィーバーナイト
作詞:saji(Hifumi,inc.)
作曲、編曲:伊月衛(wèi)(Hifumi,inc.)
歌:夜空梅露
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
※應(yīng)該是全補(bǔ)完了,之後會(huì)找時(shí)間開烤

「かぷかぷ?フィーバーナイト」

かぷかぷフィーバーナイト
咔噗咔噗Fever Night

星降る夜 満月も輝いて
滿天星夜 盈月亦綻放皎光

キミのハートをかぷかぷっ!
讓我把你的心咔噗咔噗!

夢(mèng)の中 連れ出すの!
將你帶出夢(mèng)境之中!

星空スポットライト
星空的聚光燈下

パーティーが始まるよ
派對(duì)即將開始了喔

今すぐ踴ろうよ
現(xiàn)在馬上起舞吧

さぁ行くよ!
要去囉!

かぷかぷかぷかぷっYou
咔噗咔噗咔噗咔噗You

(いち!に!さん!)
(一!二!三!)

Welcome Twinkle Starry Night☆

あそぼ!今夜キミといつまでも?
玩樂(lè)吧!今夜與你永遠(yuǎn)一起?

Let's Go かぷっ!ふぃーばータイム☆
Let's Go 咔噗!Fever Time☆

絶対!虜にしちゃうよ?
絕對(duì)!會(huì)讓你變成俘虜喔?

歌って!踴って!夜はまだまだこれから!
載歌吧!載舞吧!漫漫長(zhǎng)夜才剛開始!

夢(mèng)から醒めても この手離さないよ
即使從夢(mèng)中醒來(lái) 也不會(huì)放開這手喔!

星のグラス 月の雫で満ちて
星星的酒杯 倒?jié)M月光的露水

乾杯しよ!
來(lái)乾杯吧!

みんなでもっともっと騒ごうよ?
讓我們一起更加更加盡情狂歡吧?

星屑シャンデリア
繁星的吊燈下

パーティーは終わらない
派對(duì)不會(huì)落下終幕

一緒に歌おうよ
一起來(lái)歌唱吧

ついてきて!
隨著我一起!

かぷかぷかぷかぷっYou
咔噗咔噗咔噗咔噗You

(わん!つー!すりー!)
(一!二!三!)

Welcome Twinkle Starry Night☆

飛ぼう!ずっと空の彼方まで
高飛吧!直到天空的彼方盡頭

Let's Go かぷっ!ふぃーばータイム☆
Let's Go 咔噗!Fever Time☆

キミを トキメかせちゃうよ?
我會(huì)讓你 心動(dòng)不已喔?

騒いで!ハシャいで!夜はまだまだこれから!
喧鬧吧!狂歡吧!漫漫長(zhǎng)夜才剛開始!

夢(mèng)から醒めても この手離さないで!
即使從夢(mèng)中醒來(lái) 也不要放開這隻手!

夜が明けるまで…
在清晨來(lái)臨之前…

まだ夢(mèng)の中で…
都還置身夢(mèng)中…

Welcome Twinkle Starry Night☆

あそぼ!今夜キミといつまでも?
玩樂(lè)吧!今夜與你永遠(yuǎn)一起?

Let's Go かぷっ!ふぃーばータイム☆
Let's Go 咔噗!Fever Time☆

絶対!虜にしちゃうよ?
絕對(duì)!會(huì)讓你變成俘虜喔?

歌って!踴って!パーティーは続いてく!
載歌吧!載舞吧!派對(duì)會(huì)一直繼續(xù)下去!

夢(mèng)から醒めても ずっと一緒だよ!
即使從夢(mèng)中醒來(lái) 也永遠(yuǎn)在一起喔!


翻譯錯(cuò)誤或有需潤(rùn)色的部分請(qǐng)見諒


創(chuàng)作回應(yīng)

梅洛
切洋蔥
2024-01-30 22:15:47
BEAR
感謝你把梅露的歌翻完!
2024-01-31 08:03:27
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作