〈創(chuàng)作〉終於來(lái)到了最後一首歌。
身為作詞人,ヨルシカ最讓我心醉的部分當(dāng)然是歌詞。
至於〈創(chuàng)作〉在我眼中,則是一張相對(duì)完整、成熟,又因?yàn)榍由偎院猛瓶拥腅P。
身邊和我聊過(guò)音樂(lè)的朋友們大致上都被我推過(guò)一輪了。往後可以拿我自己翻譯的歌詞給對(duì)方看,也算是一舉兩得吧。
-----我是分隔線-----
〈噓月〉(Liar)
Verse 1
雨が降った 花が散った
ただ染まった頬を想った
僕はずっとバケツ一杯の月光を呑んでる
雨水落下 花兒凋謝僅只念想著染上色彩的臉頰而我一直以一整個(gè)水桶豪飲著月光
本當(dāng)なんだ 夜みたいで
薄く透明な口觸りで
そうなんだって笑ってもいいけど
是真的啊 像夜晚一樣清淡而透明的口感即使被笑著說(shuō)「這樣啊」也無(wú)妨
僕は君を待っている
我等待著你
Verse 2
夏が去った街は靜か
僕はやっと部屋に戻って
夜になった
こんな良い月を一人で見(jiàn)てる
夏天過(guò)後的街道是靜謐的我終於回到房裡隨後夜幕降臨而我獨(dú)自仰望著如此美妙的月
本當(dāng)なんだ 昔の僕は涙が寶石で出來(lái)てたんだ
そうなんだって笑ってもいいけど
是真的啊 以往我的淚水可是以寶石做成的即使被笑著說(shuō)「這樣啊」也無(wú)妨
Pre-chorus 1
聲はもうとっくに忘れた
想い出も愛(ài)も死んだ
風(fēng)のない海辺を歩いたあの夏へ
嗓音已然被狠狠遺忘回憶和愛(ài)都已然死亡致那個(gè)在無(wú)風(fēng)的海邊散步的夏天
Chorus 1
僕はさよならが欲しいんだ
ただ微睡むような
物一つさえ云わないまま
僕は君を待っている
我想要道別僅僅如淺眠般什麼都不說(shuō)的等待著你
Verse 3
歳を取った 一つ取った
何も無(wú)い部屋で春になった
僕は愛(ài)を 底が抜けた柄杓で呑んでる
年歲增長(zhǎng) 然後又一顆馬齒空無(wú)一物的房間裡冬去春來(lái)我用無(wú)底的湯勺渴飲著愛(ài)
本當(dāng)なんだ 味もしなくて
飲めば飲むほど喉が乾いて
そうなんだって笑ってもいいけど
是真的啊 它味如嚼蠟且越喝越渴即使被笑著說(shuō)「這樣啊」也無(wú)妨
僕は夜を待っている
我等待著夜晚
Chorus 2
君の鼻歌が欲しいんだ
ただ微睡むような
物一つさえ云わないまま
僕は君を待っている
我想要你哼著的歌僅僅如淺眠般什麼都不說(shuō)的我等待著你
Chorus 3
君の目を覚えていない
君の口を描いていない
物一つさえ云わないまま
僕は君を待っていない
我不記得你的眼我沒(méi)有描繪你的嘴什麼都不說(shuō)的我沒(méi)有在等你
君の鼻を知っていない
君の頬を想っていない
さよならすら云わないまま
君は夜になって行く
我不了解你的鼻我沒(méi)有想著你的臉頰就連再見(jiàn)也不說(shuō)的你逐漸幻化成夜
很明顯,這是一首關(guān)於謊言的歌:歌名直接以說(shuō)謊(噓つき)的諧音,帶出了月亮這個(gè)意象。
月光的口感如何、眼淚是不是寶石、愛(ài)是否真的會(huì)越喝越渴、以及撒謊的目的是什麼,我想每一個(gè)讀到這裡的你,心目中都有自己的答案了。
我自己也有買(mǎi)這張EP,是裡面沒(méi)有CD的type-B。
正如n-buna所言,這是個(gè)串流當(dāng)?shù)赖臅r(shí)代,按下螢?zāi)簧系陌存I就能聽(tīng)到音樂(lè),誰(shuí)還需要光碟呢?況且我也沒(méi)有CD player。
整張EP非常的白皙,就連歌詞本都是白底灰字。如此簡(jiǎn)約的作品得以被稱之為「創(chuàng)作」,而另一張龐大又完整的專輯,卻被稱之為「盜作」。
真的真的好喜歡