ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【東方Vocal】FELT|Lies in Reality (中文翻譯)

LATEa | 2024-01-30 15:19:42 | 巴幣 1306 | 人氣 146

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請(qǐng)?jiān)]記來(lái)源、並禁止修改原作者譯文內(nèi)容,將保留一切翻譯之權(quán)利。

Lies in Reality
現(xiàn)實(shí)中的謊言
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
Vivienne Maurits"禪"Cornelis Renko

原曲
東方神霊廟 ~ Ten Desires.
大神神話伝

社團(tuán)
專(zhuān)輯
2013-08-12 (C84) FELT - Abyss nova

歌詞

Break out the moonlight.
Strike in the hearts of those all around.
Feels just like lightning.
Strong and exciting.
Everything's coming down.
All at once, it's hard.


天際迸發(fā)一抹月光。
猛然擊落在內(nèi)心周?chē)?/font>
這感受如同電閃雷鳴。
既猛烈而刺激。
隨著一切婉轉(zhuǎn)沉寂。
轉(zhuǎn)眼之間、悲痛湧現(xiàn)。

It's digging deep inside me.

痛苦深深地掘入了我的心。

Dark like a tunnel.
Wonder what secrets it tries to hide.
One who walks by it
Gets drawn inside it...
Tainting themselves in red instead.

黑暗就像一條隧道。
總會(huì)想知道裡頭深藏著什麼秘密。
當(dāng)有人走入其中
便會(huì)沉淪在裡頭…
令自己身陷在鮮紅之中。

I'm lost inside my head.

我迷航在我的腦海裡。

People who give up tend to avoid their past.
Others start struggling, fighting, let out...

放棄的人往往傾向迴避自己的過(guò)去。
而另一種人則開(kāi)始掙扎、抵抗、吶喊…

Desperate cries
Fill up the sky. We're lost inside this maze that we call life.

絕望的哭喊聲
充斥在這片天空。而我們迷失在名為人生的迷宮裡。

In this city are strangers.They're everywhere.
And all I see are those who keep on lying,
Avoiding their eyes.
Though people stay close next to me.
Can anyone see the real me?

在這座城市,陌生人無(wú)所不在。
我眼中只看見(jiàn)那些人充滿(mǎn)謊言,
並試圖避開(kāi)他人的目光。
儘管人們?nèi)绱丝拷?/font>
又是否有人能看見(jiàn)真實(shí)的我?

People who give up tend to avoid their past.
Others start struggling, fighting, let out...

放棄的人往往傾向迴避自己的過(guò)去
而另一種人則開(kāi)始掙扎、抵抗、吶喊…

Desperate cries
Fill up the sky. We're lost inside this maze that we call life.

絕望的哭喊聲
充斥在這片天空。而我們迷失在名為人生的迷宮裡。

In this city are strangers.They're everywhere.
And all I see are those who keep on lying,
Avoiding...

在這座城市,陌生人無(wú)所不在。
我眼中只看見(jiàn)那些人充滿(mǎn)謊言,
而我總是迴避…

This cityIs too unkind.
Regardless of it all, I'll break on through it.
And everyday life keeps On passing by.
I ran around in circles just to hide but I'm done with the lies.
Look straight at everything you see.
This is the real me.

儘管這是座殘酷的城市。
我也會(huì)不顧一切地闖過(guò)去。
日復(fù)一日的人生就這樣匆匆流逝。
在原地不斷兜轉(zhuǎn)只為了掩飾自己,但我已經(jīng)受夠謊言了。
我會(huì)去正視你所見(jiàn)的一切。
這就是真實(shí)的我。


END

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作