ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【東方Vocal】EastNewSound|Boundary (中文翻譯)

LATEa | 2023-12-23 12:21:22 | 巴幣 12 | 人氣 179

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請(qǐng)?jiān)]記來源、並禁止修改原作者譯文內(nèi)容,將保留一切翻譯之權(quán)利。


Boundary
境界
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
槙野明 黒鳥 槙野明

原曲
東方妖々夢(mèng) ~ Perfect Cherry Blossom.
ネクロファンタジア

社團(tuán)
EastNewSound http://e-ns.net/

專輯
2023-12-31 (C103) EastNewSound - Engraved Prayer

歌詞

求めた ひとつの闇
觸れれば 乖離する聲


曾追求孤獨(dú)的黑暗
捫心便是背離之聲

なぞった 螺旋の夢(mèng)
捉えた 貴方の光

依循著螺旋的夢(mèng)
捕攫到你的光芒

私の籠の中で踴る
途絶えた切望 何度でも

在我的牢籠中舞踴
無盡的殷切 接連不斷

閉ざされた世界に刻まれた祈り
絶えなく 絶え間なく
降り注ぐ嘆き

刻劃在封閉世界中的祈望
綿綿不絕 毫無間斷
傾瀉而下的嘆息

不確かなカタチは私を壊して
それでも黃昏は愛おしく

模糊的身影正一步步摧毀我
即便如此 黃昏依舊令人憐愛

隠した ふたつの鍵
唇 梔子を食む

隱藏的兩把鑰匙
雙脣 閉口不語

結(jié)べば 貴方の色
答えは 喜びを食む

繫上你的色彩
答案 喜形於色

壊れた籠の中 目覚める
愛おしい両手に 何度でも

在毀壞的籠中清醒
用珍愛的雙手 一次用一次

閉ざされた世界に刻まれた闇を
絶えなく 絶え間なく
鳴り響く叫び

刻劃在封閉世界中的黑暗
綿綿不絕 毫無間斷
無盡迴盪的嘶喊

晦冥なき 誰そ彼
訪れた影に 夢(mèng)違え謳って接吻た

不管在黑暗中的人是誰
面對(duì)到來的陰影 謳歌夢(mèng)違 獻(xiàn)上一吻

無限なる世界に殘された願(yuàn)い
絶えなく 絶え間なく
降り続く嘆き

遺留在無限世界中的心願(yuàn)
綿綿不絕 毫無間斷
傾瀉而下的嘆息

不確かなカタチは私を壊して
それでも黃昏は美しく

模糊的身影正一步步摧毀我
即便如此 黃昏依舊婉約地美


END

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作