ETH官方钱包

前往
大廳
主題

おこちゃま戦爭 - ワンダーランズ×ショウタイム 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-01-26 22:32:51 | 巴幣 136 | 人氣 260

本家版:
世界計畫版:
作詞:Reol
作曲:Giga

昔々のそのまた昔とある貴族の仲良しな兄弟ry
「ちゃんとやれ!」
  • 很久很久以前有感情很好的貴族兄弟以下省略
  • 「給我好好做事啊!」
じいやが呼ぶ 席につけよーいどん!
ナイフとフォークで応戦いたしますの
だって僕らはブルジョアの立派な立派な貴族様なんですですの
ひれ伏せ愚民 君との違いを ヴァイヴァイスロイ見せてやるぜ
  • 管家高喊少爺們快點入座!
  • 我們會用刀叉應戰對方的
  • 畢竟我們是高貴優秀的貴族
  • 低頭吧!愚民!我會讓你看看你我之間的差距
おいまてまて また勝手にそんな見抜けるようなハッタリかまして
  • 給我等等 你又給我擅自說出心直口快的話語
はーいはーいはいはい お兄様の仰せのままに(笑)
  • 是是是是 就照兄長所說的吧(笑)
あ”ーむかつくぜ!まーぢむかつくぜ!兄に対して生意気な態度
閧の聲 ゴングを鳴らせ ケンカ勃発で宣戦布告
悪戯して悪ノリしてほらほら煽ってくStyleで
“大安売り”買っちゃったら 毎度ありがとうで君の負け!
  • 啊ー真是火大!真ー的非常火大!這什麼對兄長的囂張態度
  • 敲鑼銅響 開戰的宣戰布告
  • 耍花招 擺臭臉 看看 這囂張討厭的態度
  • 如果你買的是''跳樓大甩賣'' 真是謝謝你的惠顧 好!你輸了!
拙い引き出しと煽りあいの駆け引きでキメる
兄の威厳見せるため飴と飴 火花散るチル両者の目と目
俺をだれだと思ってる「くらえ!おれさま が ルールブック ▼」
へたれじゃない ひよってない ちょっと勇気が足りないだけ
  • 笨拙應對 討價還價 最後迎來敗北
  • 讓你看看兄長威嚴的甜頭 火花四射的視線
  • 認為我是誰啊?「給我看招!本大爺才是規則典範▼」
  • 我不笨拙 我不懶散 只是勇氣不夠罷了
さぁさぁみなさんお手を拝借 當たり前だろ余裕しゃくしゃく
生まれながらにしてチート やべぇ煌めく人生がスタート
當然です見てみな由緒はガチ勢
ハイ論破ハイ論破ハイ論破 もらってくぜVサイン(v^-゜)?
  • 來吧來吧大家伸出援手 是理所當然的所以保持放鬆
  • 於生俱來的平庸 刺眼的人生開始
  • 當然要從外到內追根究柢去探討
  • 是是 論破 是是 論破 是是 論破 給你看清的勝利手勢(v^-゜)?
はーいはーいはいはい はなまるよくできまちた☆
  • 是是是是 給你一個好孩子印章☆
あ”ーむかつくぜ!まーぢむかつくぜ!僕に向かって減らず口なんざ
とっておきを きみに見舞え 報復!制裁!挑発しちゃって
意地悪して一枚上 チャンスは貰ってくスタンスで
痛恨ミス!あちゃっちゃー お生憎様だね君の負け!
  • 啊ー真是火大!真ー的非常火大! 一直對我喋喋不休
  • 我會給你特殊的禮物 那就是報復!制裁!挑釁
  • 我會利用卑弊的手段 利用這次的機會把你扳倒
  • 痛恨失誤!真糟糕! 真遺憾是你的失敗
だけどキミだけが ボクに似合いのライバル
オチるのも凹んでんのも 調子狂わされるから今宵もてめーと
やいやいやいやい
  • 但是也只有你 是與我相稱的對手
  • 是成是敗也好 讓人瘋狂也只有今晚
  • 不不不不
あ”ーむかつくぜ!まーぢむかつくぜ!憎まれ口はおくちをチャック
閧の聲 ゴングを鳴らせ 次世代エンペラーはこの「俺だ!」「僕だ!」
悪戯して悪ノリしてほらほら煽ってくStyleで
1から100 いただきます
毎度ありがとうで君のm…まさかのひ、引き分け!?
  • 啊ー真是火大!真ー的非常火大!我要堵住你那厭煩的嘴
  • 敲鑼銅響 下個世代的帝皇「就是我!」「就是我!」
  • 耍花招 擺臭臉 看看 這囂張討厭的態度
  • 從1到100 都會讓你全盤接受
  • 每次都非常感謝是你的敗..... 沒想到是平手不分勝負!?
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
世界計畫版配歌詞聽起來好熱鬧
2024-01-26 22:49:34
TYPE
這個只要想在吵架就好了xd
2024-01-26 22:50:18
祜塵
這首真的經典 [e19]
2024-01-27 20:45:15
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-01-28 00:06:00
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作