作詞:志村真白(FirstCall)
作曲:志村真白(FirstCall)
編曲:志村真白(FirstCall)
人生はどうだって
上手くいかなくったて
大器晩成で
創造する
エゴイズム
- 無論人生到底是會如何
- 往往都沒辦法順利度過
- 人往往都是大器晚成的
- 所創造出來的事物便是
- 世人那所謂的自我主義
人の世はどうだって
占って見たって
運命の輪廻
隠している
リアリズム
- 無論人世到底是會如何
- 就算占卜未卜先知也好
- 我們那世間命運的輪迴
- 那之下悄悄地隱藏著的
- 世人所謂的現實主義者
數字が正義だと信じて
大切なモノを何か失くして
ゴシップ加速するエンターテイメントショー
「痛いや」
言えない言葉がまたひとつ
心を支配していく
- 堅信數字就是絕對正義
- 但是卻失去重要的事物
- 那快速進行的娛樂節目
- 「真是痛苦」
- 沒說出口的話還有一些
- 逐漸將我內心悄悄深植
零(ゼロ)と壱の羅列で
続いていく
終わらない世界の果てで
私を見つけてよ
ここにいるんだよ
電脳スペクタクル
目が合って
惹かれ合った
その瞬間(とき)から
こんなに
こんなにも
焦がれているんだ
いつだって
今だって
君のせいだ
- 0與1的數字排列
- 它將會繼續下去
- 永恆的世界盡頭
- 它將會注視著我
- 它將會永存於此
- 那電腦奇觀景色
- 只要一對上視線
- 彼此能互相吸引
- 此時此刻的開始
- 就算是發生這麼
- 就算是發生多麼
- 都會深陷於此景
- 無論是過了多久
- 就算是現在也好
- 都全是因為你啊
人生は統計値
答えは何処にあるのって
紐解いてみたって
解のない
永久のタスク
- 堅信人生就是統計值
- 相信答案存在於何處
- 嘗試解開這一道難題
- 永永遠遠都無法解開
- 我的永恆無盡的任務
このまま私は
何が出來るの
何回も説いて
まだまだ
見つからない
- 就憑現在的我
- 到底能做到什麼
- 無論傾訴多少次
- 我也依舊依舊
- 都找不到答案
悔しい気持ちも
決められない未來も
今は迷っても
それで良いかな
- 就連那後悔的心情也好
- 就連非既定的未來也好
- 就算你現在是迷茫前路
- 說不定這樣也沒有關係
誰かの真似して
キラキラを纏っても
私が私で居なくちゃ
意味ないんだ
- 擺出他人的架子
- 散發出閃閃發光的氛圍
- 但不保有自我本色的話
- 那就完全毫無意義存在
どれだけ強く強く願っても
すれ違う世界の中で
出逢えたその意味が何かあるのなら
電脳スペクタクル
教えてよ
この胸に芽生えた想い
寂しくて
愛しくて
ほら
君もでしょ/だろ
- 無論內心多麼強烈地渴望
- 在我們彼此錯過的那世界
- 若相遇有其意義存在的話
- 電腦奇觀景色
- 告訴我答案吧
- 在心裡萌生出來的那感情
- 無論有多寂寞
- 無論有多憐愛
- 看吧
- 全都是你!?
零(ゼロ)と壱の羅列で
続いていく
終わらない世界の果てで
私を見つけてよ
君を待ってんだよ
電脳スペクタクル
目が合って
惹かれ合った
その瞬間(とき)から
こんなに
こんなにも
焦がれているんだ
- 0與1的數字排列
- 它將會繼續下去
- 永恆的世界盡頭
- 它將會注視著我
- 它將會永存於此
- 那電腦奇觀景色
- 只要一對上視線
- 彼此能互相吸引
- 此時此刻的開始
- 就算是發生這麼
- 就算是發生多麼
- 都會深陷於此景
私がここにいる事
何度でも叫ぶよ
いつか君に屆くまで
何度でも演じるよ
- 我存在於此的事情
- 無論內心發出吶喊
- 終有一天會告訴你
- 無論數次都會表演給你看
泣きたいぐらい
好きなのも
君のせいだ
- 足以讓人落淚
- 我喜愛的事物
- 都全是因為你
今更やめられない
君のせいだ
- 到現在也無法放棄
- 全部都是因為你啊