ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 光れ / あたらよ

Murphy | 2024-01-24 20:20:06 | 巴幣 1306 | 人氣 629

        
光れ / あたらよ
        
作詞:ひとみ
作曲:ひとみ
        
夢を見ているような気分だ
彷彿身處夢境般的感覺
快晴に君を想う
晴朗的天氣中我思念著你
後悔だらけの今日だって
我明白即使是充滿後悔的今天
戻れないと分かってるから
也無法再度復返
        
背を向けてしまいそうになって
幾乎忍不住轉身逃避
悩んで振り返る日々を
煩惱著回顧的每一天
何度繰り返してきただろう
究竟重複了多少次呢
超えた日々を忘れはしない
我不會忘記已度過的日子
君の聲がこだまする
你的聲音迴盪著
        
揺るがない思い1つが
一份不曾動搖的心意
僕らを繋いだ
將我們彼此連接
點と點を結んだ線が形になる
連結點與點的線條有了形體
初めは歪だった夢も今では
最初那扭曲的夢
特別に思えるんだ
如今卻顯得特別
負けるな昨日に
別向昨天屈服啊
        
伸ばした手の先で光った
閃耀於在伸出的指尖
快晴に君を描く
晴朗的天氣中我描繪著你
後悔はしないと誓った
我發誓不會後悔
戻れないと分かってるから
因為知曉了其將不再復返
        
1人では屆かない明日を
獨自一人無法觸及的明天
目指して歩んできた日々を
向著那目標前行的日子
何度思い返して來ただろう
一路走來回想了多少次呢
超えた日々が背中を押す
已跨越的日子在背後推著
        
揺るがない思い1つが
一份不曾動搖的心意
僕らを繋いだ
將我們彼此連接
點と點を結んだ線が形になる
連結點與點的線條有了形體
初めは歪だった夢も今では
最初那扭曲的夢
特別に思えるんだ
如今卻顯得特別
恥じるな昨日に
別為昨天羞恥啊
        
人生は選択の連続で
生活是一連串的選擇
必然なんてものはない
所謂的必然並不存在
そんな不安定な條件の中で
在如此不穩定的條件下
辿り著いた今が奇跡じゃないなら
所抵達的當下 倘若不是奇蹟
他に何と呼ぶ
還能如何形容呢
        
數えきれないほどに
幾乎數不盡的
流した涙も汗も全部
曾流下的眼淚及汗水
今日の自信に
全部都轉化成了
変えてきたじゃないか
今天的自信吧
        
選んだ道の先で僕らは出會えた
在選擇的道路之前方 我們相遇了
君と僕を結んだ線が今奇跡になる
連接著你和我的線 此刻化作奇蹟
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作