作詞:カンザキイオリ
作曲:カンザキイオリ
爆弾のような花火が街を駆け巡る頃
あなたのことを思い出すのです
- 爆彈般的煙火穿過整座城市
- 我開始回想起你的事情
どこかできっと同じ花火を遠い所で見ていること
そんなことばかり願ってしまいます
- 你一定也在遙遠的地方看著一樣的煙火
- 我深深堅信這樣的事情
薫風が耳を貫いて汗ばんだ肌を夏蟬が馬鹿にして
私は熱帯夜に溶けてしまいそうです
- 夏風吹進我的耳裡 夏蟬取笑我出汗的皮膚
- 感覺就像是融入夏日熱帶夜裡
親愛なるあなたへ
私は私になれるでしょうか
こんな體でこんな見た目で
自分を愛せるでしょうか
親愛なるあなたの爆弾になれるでしょうか
あなたの全てをぶち壊すような
そんな夏になりたい
- 致親愛的你
- 我能夠作為我活著嗎?
- 這副身體 這副外表
- 我能夠深愛我活著嗎?
- 能夠觸動親愛的你的爆彈嗎?
- 就像將你人生的一切全部破壞
- 我想要成為這樣的夏日
街は哀で満ちています
途方も無く熱が熟れていて
窓越しに見える祭り囃子に黃昏るばかり
- 街道填滿無盡的悲傷
- 習慣無處可發洩的熱情
- 透過窗戶看去的祭典音樂 使我備感寂寞
蚊取り線香の匂いすら
全てが愛しく思えていて
永遠なんてものを思ってしまいます
- 就連蚊香的味道
- 全部都惹人憐愛
- 讓我想到了永恆
あなたもきっとお金とか生活とかに染まりながら
大切な何かを探していますか
- 你可能會受到金錢或生活的影響
- 尋找對你而言的珍貴事物是什麼?
親愛なるあなたへ
あなたを思うたび嫌いになって
嫌いになって苦しくなって
そしてまた好きになります
親愛なるあなたの言葉は爆弾のようで
私の全てをぶち壊すような
そんな夏でした
- 致親愛的你
- 每當想起你又增加了厭惡情感
- 我越是討厭你越是感到了痛苦
- 然後我又會再一次喜歡上你了
- 親愛的你的話語就像是爆彈般
- 將我的所有一切給全部破壞般
- 曾經就是這樣的夏日
上手く飾って上手く並べて
綺麗にできましたって人生を
捨て去ってしまって私はぼーっと打ち上げ花火を見てます
あなたが書いた詩を
私は少ない脳でなぞるだけ
泳ぐだけ
金魚鉢の中の様
- 好好地妝點好 好好地整理好
- 希望我能夠過上美好的人生
- 捨棄掉的自我 發呆般看著煙火
- 你曾所寫下的詩篇
- 用我的腦袋去追尋
- 就只是遨遊在海裡
- 在金魚魚缸的樣子
親愛なるあなたへ
私はいつか私になって
さよならが全て愛おしいことを
必ず証明してみます
親愛なるあなたの爆弾になれるでしょうか
あなたの全てをぶち壊すような
そんな詩を書きたいのです
あなたの全てを見下ろせる様な
そんな夏になりたい
- 致親愛的你
- 我到底要何時才能成為我?
- 生離死別的全部都惹人憐愛
- 我總有一天會證明給你看的
- 能夠觸動親愛的你的爆彈嗎?
- 就像將你人生的一切全部破壞
- 我想要寫下觸動你內心的詩篇
- 就好像我俯瞰你的所有的一切
- 我想要成為這樣的夏日
そんな夏になりたい
- 我想要成為這樣的夏日