ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 まっさかさマジック! / shallm

Murphy | 2024-01-06 19:43:32 | 巴幣 4148 | 人氣 1256

        
まっさかさマジック! / shallm
Upside down Magic
        
作詞:lia
作曲:lia
        
ねえねえねえ!
嘿嘿嘿!
まっさかまさかな出會い
完全出乎意料的相遇
僕らならなんでもできそうなのは
感到自己無所不能是因為
真っ逆さまな僕らだから!
這完全顛倒的我們!
        
今日はまだ誰も來てないな
今天還沒有任何人來呢
暇で死んだふりしてる
閒得我開始裝死
いつからこんな脆くなったんだ
究竟何時變得如此脆弱
一人なんて慣れっこなのに
明明早已習(xí)慣一人獨處
        
荒野を進んだ追憶のメモリー
於荒野中前行的緬懷回憶
誰だって一人じゃ背中は不安でしょう?
每個孤身的背影都會透露出不安吧?
君の聲が朝の光が眩しく照らすんだ
你的聲音與晨光皆耀眼地照射
その道の方へ手を繋いで走り出そう
讓我們牽著手奔向那條路的方向吧
        
ねえねえねえ!
嘿嘿嘿!
まっさかまさかな出會い
完全出乎意料的相遇
楽しさは二倍になるマジック
讓樂趣倍增的魔法
まさか真っ逆さまな僕ら
完全顛倒的我們
合わさればなんでもできそうで
只要相互搭配便無所不能
いいじゃん今日は夜通し話して一緒に怒られよう
好啊 今天就盡情通宵聊天然後一起被罵吧
また明日もそう言って笑ってる
明天也如此歡笑暢談
        
今日は何も上手くいかないな
今天真是諸事都不順利呢
意外と考えるタイプ
意外地是會如此思考的類型
いつまでこんな泣きっ面なんだ
要愁眉苦臉到什麼時候呢
そんなこともわかってるのに
明明知道這樣毫無意義
        
みんなと歌った旋律とエレジー
與大家一同歌唱的旋律與輓歌
いつだって思えばそばに居てくれてたでしょう?
不論何時 你總是會陪伴在我身邊對吧?
君の歌と星の光で優(yōu)しく澄み切った
你的歌聲和星辰之光都溫柔而清澈
その指揮に合わせ大きな聲で歌うから
而我隨著那指揮大聲地歌唱
        
ねえねえねえ!
嘿嘿嘿!
まっさかまさかな出會い
完全出乎意料的相遇
悲しさは半分こフィロソフィ
將悲傷對半平分是我的哲學(xué)
まさか真っ逆さまな僕ら
完全顛倒的我們
合わさればもう怖いものなし?
只要相互搭配便毫無畏懼吧?
いいじゃん今日は涙に暮れても半分肩持つと
好啊 即使今天淚水模糊了視線也是彼此的夥伴
すぐ明日には笑って忘れてる
明天馬上就會笑著忘記
        
せーので息合わせ巡り會えたあの日から
預(yù)備 配合呼吸  打從我們相遇的那天
なぜか毎日が數(shù)倍速でカウントを打ってる
不知為何 每一天都以好幾倍的速度流逝
そしていつかこんな話にエンドロールが流れても
於是即使有天這樣的故事迎來了結(jié)局
ずっと忘れない忘れられない
我也永遠(yuǎn)不會忘記 無法忘懷
思い出でお腹いっぱいにしていよう
讓回憶充滿了整個心胸吧
        
ねえねえねえ!
嘿嘿嘿!
まっさかまさかな出會い
完全出乎意料的相遇
        
ねえねえねえ!
嘿嘿嘿!
まっさかまさかな出會い
完全出乎意料的相遇
楽しさは二倍になるマジック
讓樂趣倍增的魔法
まさか真っ逆さまな僕ら
完全顛倒的我們
合わされば何でももうよくない?
只要相互搭配便無須在意吧
いいじゃんこの先長いことずっと一緒にいれば
好啊 如果我們能一直長久共處
また明日もそうやって
明天也是這樣
そのまた明日もそうやって
明天的明天依然如此
いつかシワくちゃになったって笑ってる
總有一天就算我們滿臉皺紋也會一起歡笑
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

夢語る花
您好 請問我可以使用您所翻譯的歌詞到我電吉他COVER裡當(dāng)成歌詞嗎 會附上您的連結(jié)
2024-01-28 06:58:50
Murphy
不確定是否翻得完全正確 若是不介意的話請使用。
2024-01-29 07:00:34

更多創(chuàng)作