ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】近藤真彥の「夕焼けの歌」

katoxicapture | 2024-01-05 16:00:38 | 巴幣 0 | 人氣 2368

近藤真彥の「夕焼けの歌」
陳慧嫻《千千闕歌》、梅艷芳《夕陽之歌》、李翊君《風中的承諾》、黃乙玲《天知地知》、王識賢《老鷹》原曲
作詞:大津あきら 作曲:Mark Davis 翻譯:katoxicapture

“あばよ”とこの手も 振らずに
飛び出した ガラクタの町
あんなに憎んだすべてが
やりきれずしみるのは何故か
憧れた夢さえまだ報われずに
人戀しさに 泣けば…

“再見了”卻沒有揮手道別
離開了這座破爛的城市
明明如此地憎恨一切
為何卻無法放下一切?
憧憬的夢想都還未實現
卻想起愛人而流下眼淚

ゆらゆらとビルの都會に広がる
あの頃と同じ 夕焼け空
クソ食らえとただ
アスファルト 蹴りつけ
ああ春夏秋…と

擴散在搖曳生姿的高樓都會
和那時一樣夕陽染透的天空
不過是糞土罷了
踩著路面的柏油
啊啊~春夏秋……冬

この都會誰れを迎い入れ
また誰れを追い出すのだろう
はじめて戀したお前は
俺の目が好きと言ったのに
握りしめたこぶしが 空振りする度
何が寶と言えば…

這座城市 究竟歡迎誰?
又把誰趕了出去?
第一次讓我陷入愛河的你
明明我的眼底訴說著「好喜歡你」
卻只能在空中揮舞緊握的拳頭
什麼樣的事物才能稱作「寶藏」?

ゆらゆらと俺の頬に焼きつく
あの頃と同じ 夕焼け空
土下座したいほど
愛が欲しいだけ
ああ春夏秋…も

烙印在恍然若失的我的臉頰
和那時一樣夕陽染透的天空
近乎想要跪地懇求
不過是渴望得到愛
啊啊~春夏秋……冬

Oh 弱蟲の涙が
こぼれないように
空を見上げ 歩け

Oh 軟弱的淚水
流不出來的樣子
舉頭仰望天空 邁開步伐

ゆらゆらとビルの都會に広がる
あの頃と同じ 夕焼け空
クソ食らえとただ
アスファルト 蹴りつけ
ああ春夏秋…と

擴散在搖曳生姿的高樓都會
和那時一樣夕陽染透的天空
不過是糞土罷了
踩著路面的柏油
啊啊~春夏秋……冬

ゆらゆらと俺の頬に焼きつく
あの頃と同じ 夕焼け空
土下座したいほど
愛が欲しいだけ
ああ春夏秋…も

烙印在恍然若失的我的臉頰
和那時一樣夕陽染透的天空
近乎想要跪地懇求
不過是渴望得到愛
啊啊~春夏秋……冬

(作者日文程度欠佳,此僅作為翻譯練習,若有誤譯懇請指教。)
(歌詞翻譯亦受著作權保障,未經同意嚴禁轉載。)


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作