作詞: じん / Project VOLTAGE
作曲: じん
行き先は決まってないから長い旅になると思うんだ
- 因為還沒決定好目的地
- 所以可能會是漫長旅途
グシャグシャに ひろげた地図に當たりを付けて
- 皺褶不已 拓展開的地圖
- 決定好了目的地
さぁ欠伸とめて 顔を上げて未體験の広野へ旅は道連れ どこを巡ろうか
- 來吧!
- 止住哈欠聲 抬頭向前看
- 朝向未曾體驗的曠野裡
- 該和同伴去往哪裡旅行?
君と 僕は違うからきっと 同じじゃないからきっと 君と期待以上の 今日に出會える
- 你跟我完全不同
- 一定是完全不同
- 一定 會與你迎來期待以上的今天
そうだろう森を抜けて 丘を越えて涙拭って
- 沒錯的
- 走出森林 跨越山丘
- 擦乾眼淚
今日も 滲んだ夕陽が色めいていく
- 今天也是 夕陽西下
- 為今天豐富了色彩
全部が全部 一生物ばかり
- 這一切全都是我的人生
そんな七色の景色に名前が付いていく
- 這片七色的景色
- 所去添上的姓名
薄いも、淡いも、濃いも、知って綺麗に繋いで 描いていこう
- 知曉人生是 淡薄的 蒼白的 濃烈的
- 描繪起來 美好的維繫
ほら ほらポケットの奧で 何回も 確かめて
- 看吧 看吧
- 口袋裡確認了無數次
名前を呼んで
- 輕喚它的名字
夜空の奧で 流れ星が遊ぶ青く澄んだ海に 光の輪が煌めく
- 無盡夜空的深處 遨遊的流星群們
- 清藍澄澈的大海 熠熠生輝的光環
花びらが 舞い散ったら風の向こう 街並みが騒がしく 呼んでいる
- 若是花瓣四散飛舞的話
- 微風的另一側 城市的喧囂在呼喚我
笑ったり 傷ついたり時に泣いたり 凹んじゃうのはさ
- 時而歡笑 時而受傷
- 時而哭泣 時而消沉
こんなに似ていないのにほら、一緒だね
- 明明沒有那麼像
- 看吧!是一樣的
全部が全部 不安な夜だって
- 就算是全部的一切是不安的夜
月の示す道を頼りに明日へ會いに行く
- 依靠月亮指引的道路
- 迎來明天相遇的未來
酸いも、甘い苦いも、知って太陽が昇って 焼き付いていく
- 知曉人生的酸甜苦辣
- 栩栩升起炙熱的太陽
まだ まだ未開拓の地図を 握りしめて
- 還沒 還沒
- 手裡緊握的 未開拓的地圖
いつか 背が伸びきってもいつか 大人になってもきっと 君は予想以上の 夢に出會う
- 就算總有一天長高變壯也好
- 就算總有一天長大成人也好
- 總有一天一定與超出你想像的夢想相遇
そうだろう霧を抜けて 壁を超えて心通った
- 沒錯的
- 穿過濃霧 爬過壁壘
- 心靈相通
今日の行方は誰にも 解らないから
- 未來的去向
- 無論是誰 都曾不知曉
全部が全部 一生物ばかり
- 這一切全都是我的人生
- 這片七色的景色
- 將它添上的姓名
- 在知曉人生的離別相遇
- 在地圖的未來
また會えたら 聞かせてよポケットの奧で 滲んだ 物語
- 還能碰見的話讓我聽聽吧
- 口袋裡滿溢出地我的故事
その続きを さぁ
- 給你看全新的故事