描繪冬天
音樂(lè):ごめんなさいが言えなくて
插圖:町上ヨウ
中文翻譯:Mocha
冬天的到訪是
在葉子散落後立即到來(lái)
我在呼吸著
吐出了白色的氣息
從把身體藏起來(lái)般
步行著的街道的
天空中掉下來(lái)的那片碎片
看到了它
冬天降臨了
把街道染上了冬天
聲音也遠(yuǎn)去了
過(guò)份寒冷的季節(jié)
走過(guò)的足印和
說(shuō)著謊的今日也好
像包覆一切般
隱藏了起來(lái)
飄到手掌裡的
融化了消失了的一片也
在口袋裡
找尋著的指尖也
就算是降雪的街道也好
你的話語(yǔ)也
對(duì)我來(lái)說(shuō) 已經(jīng)變成了泡沫
就像會(huì)融化的魔法一樣
雪啊降下吧 在冬天中飛舞
直到晚上終結(jié)為止
希望能從手掌開(kāi)始變得溫暖
就算是變成了冬天的街道也好
隱藏了的心意也
任誰(shuí)也是 有想要見(jiàn)的人
不會(huì)有所改變地 在這存在著
雪啊降下吧 在冬天中飛舞
直到戀情終結(jié)為止
希望能把一切覆蓋並藏好
冬天即將過(guò)去
非常期待春天到來(lái)
我在呼吸著
在看著淡淡的夢(mèng)*
不知道誰(shuí)的足印
重疊著走著
為了要藏好今天
屈曲著身體
從天空的另一邊
直到明天的另一方
把我所在的地方
都染上了的* 這個(gè)世界
就算離開(kāi)得很遠(yuǎn)
記憶也的確仍然
連繫著我
足印會(huì)繼續(xù)下去
就算是降雪的街道也好
確實(shí)的話語(yǔ)也
存在在這裡 在空氣中飛舞著
包裹著我
雪啊降下吧 在冬天中飛舞
連寒冷也忘記掉
駐足不前的世界很漂亮
就算是變成了冬天的街道也好
融化了的心會(huì)
成為了永遠(yuǎn) 成為了愛(ài)
永遠(yuǎn)不變地 存在在那裡
雪啊降下吧 在冬天中飛舞
直到戀情終結(jié)為止
希望能把一切覆蓋並藏好
*淡淡的夢(mèng): 原文「淡い夢(mèng)」。
意指:沒(méi)有期待它會(huì)實(shí)現(xiàn)、不會(huì)主動(dòng)採(cǎi)取行動(dòng)去實(shí)現(xiàn)它的夢(mèng)想。
*都染上了的: 原文「僕がいる場(chǎng)所を/染めていく/世界ごと」,沒(méi)有指名染上了甚麼。
只要標(biāo)記出處(這文章),歡迎隨意使用。
感謝你的觀看。