MV:
作詞:アマアラシ
作曲:アマアラシ
白い帽子の街燈が
足元を照らす夜
今も変わらない聲が
耳元で揺らぐ気がしてる
- 頂著白色帽子的街燈
- 照亮我腳邊的那夜晚
- 現在依舊不變的嗓音
- 感覺依舊在耳邊存在
いつかは薄れる全て
雪溶けのように きっと生まれ変わって
- 總有一天一切會漸漸消失
- 就像融雪一般 一定會輪迴轉世的
寂しさだって愛しいよ
このままずっと消えないでいて
言葉はきっと屆かないけれど
好きなように話しかけるから
獨り言にしないでね
- 雖然寂寞但惹人憐愛
- 懇請你不要消失不見
- 雖然話語一定傳達不到
- 我會照我所想跟你說話
- 所以請不要都留給自己
夢の続きが見られるならと
踏切を渡ろうとして
- 若是能看見夢的延續的話
- 縱身越過鐵道路口吧!
“君はそのままでいて”
懐かしい聲で我に帰った
- “你只要現在這樣就好”
- 懷念的聲音喚醒了我
いつまで(どれだけ)
覚えていられるかな
解けないでと願ったまま
- 無論多久(無論多麼)
- 你還能夠記在心裡嗎?
- 打從心底祈願你不要忘記
この夜だけは 消えないでいて
あの星座の様に繋がる川を渡って
會いに來たんだ 會いに來たんだよ
- 唯獨這夜晚 還請不要消散而去
- 跨過星座相連的銀河
- 來到你身邊見你 來到你身邊見你
寂しさだって愛しいよ
このままずっと消えないでいて
言葉はきっと屆かないけれど
(言葉はちゃんと屆いてるからさ)
好きなように話しかけるから
(好きなように話しかけて欲しい)
獨り言じゃないでしょう
- 雖然寂寞但惹人憐愛
- 懇請你不要消失不見
- 雖然話語一定傳達不到
- (但是一定會說出口的)
- 我會照我所想跟你說話
- (想你照你所想跟我搭話)
- 所以並不是自言自語吧?
この踏切に列車が通る日を
命果て行く先の季節を
雪溶けの夜をいつまでも
待ってるよ
- 列車穿過鐵道路口的那一日
- 生命凋零的未來的那一季節
- 雪融下的夜晚 無論何時何處
- 我都會默默等待的