blue mist
作詞?歌:yuiko
作編曲:Meis Clauson
かすかに聞こえる 波の音に乗せて
順著隱約能夠聽見的波浪聲
少し強(qiáng)い風(fēng) 吹き抜ける丘で
在稍強(qiáng)的風(fēng)吹過的山丘
あなたの肩越し 見える景色だけが
越過你的肩膀所見的景色
鮮やかに色を輝かせて
以鮮明的顏色閃耀著光芒
不思議な出來事ばかり
總是遇到些不可思議的事情
すべてが動(dòng)きだす
將一切轉(zhuǎn)動(dòng)了起來
あなたの指に合わせて 鐘が響いた
順著你的手指 鈴聲響起
憧れた手で 今包んで
將憧憬的這雙手緊緊包住
この空にはぐれないように
為了不在這片天空下分開
かすかに見えたその背中に
在那背後隱約可以看到
大きな白い羽を持った人
有著巨大白色翅膀的人
ふとした瞬間に 耳元で囁く
在不經(jīng)意的瞬間 對(duì)著耳邊低語
その聲はまるで優(yōu)しい風(fēng)のよう
那聲音就像溫柔的風(fēng)一樣
明日の事だって すべてお見通しで
就算是明天的事情也全都能看穿
それは世界中を知ってるようで
彷彿瞭解整個(gè)世界一樣
時(shí)々遠(yuǎn)くを見てた 寂しい橫顔で
有時(shí)從遠(yuǎn)方看見的寂寞側(cè)臉
「そこに並んで立ちたい」
“想要站在你的身旁”
背伸びしていた 註1
試著向前走出
また知らないから あなたの事
關(guān)於你的事情還不是很清楚
もっと隣にいさせて
讓我多待在你的身邊吧
初めて會(huì)った あの時(shí)から
自從第一次見面那時(shí)以來
変わらないこの気持ち伝えよう
將這不曾改變過的心情傳達(dá)給你
あなたといる 二人の時(shí)間が
和你在一起的兩人時(shí)光
いつか消えてしまいそうで
好像總有一天會(huì)消失一樣
言葉にして伝えなければ 忘れそうで...
要是不好好用言語傳達(dá) 似乎就會(huì)忘記…
憧れた手で 今包んで
將憧憬的這雙手緊緊包住
この空にはぐれないように
為了不在這片天空下分開
かすかに見えたその翼は
隱約可見的那雙翅膀
確かに感じていたものだから
是確實(shí)能感覺到的存在
まだ知りたいから あなたの事
還想知道更多關(guān)於你的事情
だから隣にいさせて
所以讓我待在你的身邊吧
初めて會(huì)った あの時(shí)から
從第一次見面那時(shí)以來
回り始めたキセキ 信じたい
就已對(duì)轉(zhuǎn)動(dòng)著的奇蹟深信不疑
註1:“背伸び”除了指“刻意伸展身體使身高變長”之外,也有“進(jìn)行超出自己能力範(fàn)圍事情”的用法
Primary的第7張單曲“FLAG”裡面我很喜歡的曲子,後來又再次收錄於Primary的單曲合集“PS 2005-2013”
歌詞可以看出是陷入愛河的少女對(duì)喜歡之人的心情,輕鬆的搖滾前奏,配上yuiko的歌聲詮釋,整個(gè)少女氣息都滿出來了,是首能一掃陰沉氣氛的輕快曲子呢
yuiko × Meis Clauson真的好強(qiáng),可惜這次M3沒有他們合作的作品,繼續(xù)慢慢等吧