作詞曲:大森元貴
翻譯:はる??
貴方に會いたくて
anata ni aitakute
很想要見到你
生まれてきたんだよ
umarete kitan dayo
所以被生了下來啊
今、伝えたいんだよ
ima、tsutaetain dayo
現在、想要傳達給你啊
私はただ
watashi wa tada
我只是
私はまだ…
watashi wa mada…
我還沒...
はじまりの朝が來る
hajimari no asaga kuru
開始的早晨到來了
寶物を探すけど
takaramono wo sagasu kedo
雖然尋找著寶物
いつの間にか すぐそばにある事を
itsuno manika sugu soba ni aru koto wo
不知道什麼時候 馬上就在身旁的事物
忘れて今日も浮かんでます
wasurete kyou mo ukande masu
忘記著 今天也飄飄然地活著
思い出は歩いてきた証だと
omoide wa aruitekita akashi dato
回憶正是走過來的證據
この傷が教えてくれる
kono kizu ga oshiete kureru
這個傷口是這麼告訴我的
當たり前に進んでゆく皆んなに
atarimae ni susunde yuku minnani
理所當然的持續前進著的大家
ついて行こうと頑張っています
tsuite ikou to ganbatte imasu
我也想跟上的努力著
汚れながら泳ぐ生の中で
yogore nagara oyogu seino naka de
在髒穢中游著 在這生命之中
まあ よくぞここまで大事にして
maa yokuzo koko made daiji ni shite
嘛 做得很好啊 能將珍貴的
抱えて來れましたね
kakaete koremashita ne
緊緊抱著 撐到了現在呢
まだ消えちゃいないよ
mada kiecha inai yo
還沒消失啊
ちっちゃな希望を
chicchana kibou wo
渺小的希望
何とか信じて、
nantoka shinjite、
不管怎樣相信著吧、
信じて欲しい。
shinjite hoshii。
希望你能相信啊。
裏切りが続こうが
uragiri ga tsudukou ga
背叛雖然會繼續
「大切」が壊れようと
「taisetsu」ga koware youto
「重要的」即使被破壞了
何とか生きて、
nantoka ikite、
不管怎樣活著吧、
生きて欲しい。
ikite hoshii。
希望你能活著啊。
有り得ない程に
arienai hodo ni
像是不可能一般
キリがない本當に
kiri ga nai hontou ni
有完沒完啊真的
無駄がない程に
muda ganai hodo ni
沒有一點浪費般
我らは尊い。
warera wa toutoi。
我們真神聖啊。
寂しさの甲斐は無い
samishisa no kaiwa nai
沒有感到寂寞的價值
雪もいつかは溶けるけど、
yukimo itsuka wa tokeru kedo、
雖然雪總有一天會融化、
鳥の群れは明日へと飛び立つが
torino murewa asuhe to tobitatsu ga
一群鳥兒們向著明天飛翔
私は今日も小さくなってます
watashi wa kyoumo chiisaku natte masu
我今天也變得渺小啊
ゆらり揺れながら
yurari yurenagara
一邊搖搖晃晃著
産聲が聞こえる
ubugoe ga kikoeru
聽見了嬰兒出生時的哭聲
繰り返してる春
kuri kaeshiteru haru
持續重複著的春天
大事にして語り継いでくれましたか?
daiji nishite katari tsuide kuremashita ka?
能夠認真的和我說後續嗎?
まだ伝えてないよ
mada tsutaete nai yo
還未傳達到啊
今日の分の「大好き」を
kyouno bunno「daisuki」wo
今天的「最喜歡」
未來でも変わらず屆けられますように
mirai demo kawarazu todokerare masu youni
即時到了未來也能夠不變的傳達給你
この世が終わるこの日に
kono yoga owaru kono hini
在要世界末日的那一天
明日の予定を立てよう
ashita no yotei wo tateyou
定好明天的預定吧
そうやって生きて、
sou yatte ikite、
就這麼活下去、
生きてみよう。
ikite miyou。
試著活下去吧。
有り得ない程に
arienai hodo ni
像是不可能一般
キリがない本當に
kiriganai hontou ni
有完沒完啊真的
無駄がない程に
muda ganai hodoni
沒有一點浪費般
我らは尊い。
warera wa toutoi。
我們真神聖啊。
踏み締める大地に
fumi shimeru daichi ni
大力地踩著的大地
重なるはアイロニー
kasanaru wa arironiー
重疊著命運
有り得ない程に
arienai hodo ni
像是不可能一般
キリがない本當に。
kiri ganai hontou ni。
有完沒完啊真的。
まだ消しちゃいけないよ
mada keshicha ikenai yo
還沒消失啊
ちっちゃな希望を
chicchan kibou wo
渺小的希望
迷わず信じて、
mayowazu shinjite、
別猶豫地相信著吧、
信じて欲しい。
shinjite hoshii。
希望你能相信著啊。
暗闇が続こうと
kurayami ga tsudukou to
即使黑暗會持續著
貴方を探していたい
anata wo sagashite itai
想要繼續尋找你啊
だから生きて、
dakara ikite、
所以活下去吧、
生きてて欲しい。
ikitete hoshii。
希望你能活下去啊。
有り得ない程に
arienai hodo ni
像是不可能一般
キリがない本當に
kiri ga nai hontou ni
有完沒完啊真的
めくるめく世界に
mekuru meku sekai ni
在這有著許多相遇的世界中
膝を抱えていたり
hizawo kakaete itari
卻抱著膝蓋活著
誰しも何処かに
dare shimo dokoka ni
任何人都在何處
弱さがある様に
yowasa ga aru youni
像是有著弱點
無駄がない程に
muda ganai hodo ni
沒有一點浪費般
我らは尊い。
warera wa toutoi。
我們真神聖啊。
一歩ずつでいいからさ
ippo zutsu deii kara sa
一步一步也好啊
何気ない今日をただ
nanigenai kyou wo tada
平凡的今天只是
愛して欲しい。
aishite hoshii。
希望你能愛著。
ズタズタになった芯もほら
zutazuta ni natta shinmo hora
被破壞的心也只是 你看
明日へと花を咲かすから
asuhe to hanawo sakikasu kara
到了明天就會成功的啊
繋いで欲しい。
tsunaide hoshii。
希望能這麼連繫下去。