中島みゆきの「時代」
作詞:中島みゆき 作曲:中島みゆき 翻譯:katoxicapture
今はこんなに悲しくて 涙も枯れ果てて
もう二度と笑顔にはなれそうもないけど
現在傷心難過 淚水也流乾
也不會有 重獲笑容的機會
そんな時代もあったねと
いつか話せる日が來るわ
あんな時代もあったねと
きっと笑って話せるわ
だから今日はくよくよしないで
今日の風に吹かれましょう
也會有那樣的時代呢
說得上話的日子到來
也會有那樣的時代呢
一定可以笑著說說話
所以呀 今天就別再愁眉苦臉了
讓今天的風 吹過自己的臉龐吧
まわるまわるよ時代は回る
喜び悲しみくり返し
今日は別れた戀人たちも
生まれ変わってめぐり逢うよ
一年又一年 時代流轉
歡喜與憂傷 反覆不斷
今天告別的戀人們
也會重生、蛻變、相逢
旅を続ける人々は
いつか故郷に出逢う日を
たとえ今夜は倒れても
きっと信じてドアを出る
たとえ今日は果てしもなく
冷たい雨が降っていても
不斷旅行的人們啊
也會在某天與故鄉重逢
比如今夜黯然神傷
也要相信可以走出心扉
比如今天沒有盡頭
冰冷的雨依舊不停地下
めぐるめぐるよ時代は巡る
別れと出逢いをくり返し
今日は倒れた旅人たちも
生まれ変わって歩きだすよ
一季又一季 時代交換
離別與重逢 反覆不斷
今天倒下的旅人們
也會重生、蛻變、振作
まわるまわるよ時代は回る
別れと出逢いをくり返し
今日は倒れた旅人たちも
生まれ変わって歩きだすよ
一季又一季 時代交換
離別與相逢 反覆不斷
今天倒下的旅人們
也會重生、蛻變、振作
今日は倒れた旅人たちも
生まれ変わって歩きだすよ
今天倒下的旅人們
也會重生、蛻變、振作
(作者日文程度欠佳,此僅作為翻譯練習,若有誤譯懇請指教。)
(歌詞翻譯亦受著作權保障,未經同意嚴禁轉載。)