作詞曲:halyosy
翻譯:はる??
それぞれの場所へ旅立っても
sorezore no basho he tabi dattemo
即使踏上了各自的旅程
友達だ
tomodachi da
朋友啊
聞くまでもないじゃん
kiku mademo nai jan
這也不需要問吧
十人十色に輝いた日々が
juunintoiro ni kagayaita hibi ga
每個人都不同卻都閃耀著的日子
胸張れと背中押す
mune hareto senaka osu
抬頭挺胸的 推了一下後背
土埃上げ競った校庭
tsuchibokori age kisotta koutei
塵土飛揚 競爭著的校園
窮屈で著くずした制服
kyuukutsu de kikuzu shita seifuku
變緊穿到變舊的制服
機の上に書いた落書き
tsukue no ueni kaita rakugaki
在桌上畫下的塗鴉
どれもこれも僕らの証
doremo koremo bokura no akashi
哪一個都是我們所遺留的證據
白紙の答辭には伝え切れない
hakushi no touji niwa tsutae kirenai
白紙上的答謝詞無法傳達完整
思い出の數だけ涙が滲む
omoide no kazu dake namida ga nijimu
只有回憶的數量 眼淚滲出
幼くて傷付けもした
osanakute kizu tsukemo shita
年幼的傷痕也刻上去了
僕らは少しくらい大人になれたのかな
bokura wa sukoshi kurai otona ni nareta no kana
我們也稍微有些變成大人了嗎
教室の窓から桜ノ雨
kyoushitsu no mado kara sakura no ame
從教室的窗戶櫻花之雨
ふわりてのひら 心に寄せた
fuwarite no hira kokoro ni yoseta
輕輕地落在手心中 向心中靠近了
みんな集めて出來た花束を
minna atsumete dekita hanataba wo
大家聚集著而成了花束
空に放とう
sore ni hanatou
放在空中吧
忘れないで
wasure naide
不要忘記啊
今はまだ…
ima wa mada…
現在也還...
小さな花弁だとしても
chiisana hanabira datoshi temo
即使是渺小的花瓣
僕らはひとりじゃない
bokura wa hitori janai
我們並不是獨自一人
下駄箱で見つけた戀の実
getabako de mitsuketa koino mi
在鞋櫃中找到的戀情的果實
廊下で零した不平不満
rouka de koboshita fuheifuman
在走廊落下的不滿
屋上で手繰り描いた未來図
okujou de taguri egaita miraizu
在屋頂逐步描繪著的未來地圖
どれもこれも僕らの証
doremo koremo bokura no akashi
哪一個都是我們所遺留的證據
卒業証書には書いてないけど
sotsugyoushousho niwa kaite nai kedo
雖然沒有寫在畢業證書上
人を信じ人を愛して學んだ
hito wo shinjite hito wo aishite mananda
相信著人 愛著人 這麼學到了
泣き
naki
哭泣著
笑い
warai
笑著
喜び
yorokobi
歡樂
怒り
ikari
生氣
僕らみたいに青く青く晴れ渡る空
bokura mitai ni aoku aoku hare wataru sora
像我們一般 青藍的 青藍的放晴的天空
教室の窓から桜ノ虹
kyoushitsu no mado kara sakura no niji
從教室的窗戶 櫻花的彩虹
ゆめのひとひら 胸奮わせた
yume no hitohira munefuru waseta
夢想的碎片 打進了心中
出會いの為の別れと信じて
deai no tameno wakare to shinjite
相信著告別是為了相遇
手を振り返そう
tewo furi kaesou
揮著手吧
忘れないで
wasurenai de
不要忘記啊
いつかまた…
itsuka amta…
總有一天還會...
大きな花弁を咲かせ
ookina hanabira wo sakse
讓大的花瓣綻放的
僕らはここで逢おう
bokura wa koko de aou
我們就在這裡相遇吧
幾千の學舎の中で
ikusen no manabiya no naka de
在很多的學校中
僕らが巡り逢えた奇跡
bokura ga meguri aeta kiseki
握們所相遇的奇蹟
幾つ歳をとっても変わらないで
ikutsu toshi wo tottemo kawaranai de
不管到了幾歲都不會改變
その優しい笑顔
sono yasashii egao
那個溫柔的笑容
教室の窓から桜ノ雨
kyoushitsu no mado kara sakura no ame
從教室的窗戶櫻花之雨
ふわりてのひら 心に寄せた
fuwari teno hira kokoro ni yoseta
輕輕地落在手心中 向心中靠近了
みんな集めて出來た花束を
minna atsumete dekita hanataba wo
大家聚集著而成了花束
空に放とう
sora ni hanatou
放在空中吧
忘れないで
wasurenai de
不要忘記啊
今はまだ...
ima wa mada…
現在也還...
小さな花弁だとしても
chiisana hanabira da toshitemo
即使是渺小的花瓣
僕らはひとりじゃない
bokura wa hitori janai
我們並不是獨自一人
いつかまた 大きな花弁を咲かせ
itsuka mata ookina hanabira wo sakase
總有一天 會讓大的花瓣綻放的
僕らはここで逢おう
bokura wa kokode aou
我們就在這裡相遇吧