作詞曲:くじら
翻譯:はる??
今になって答え合わせ
ima ni natte kotae awase
現(xiàn)在變成的對答案
そんなのどうでも良くて
sonna no doudemo yokute
那樣的怎樣都無所謂啦
憂いの波は寄せては返す
urei no namiwa yosete wa kaesu
憂鬱的海浪打上來後又退去
落ちてた吸殻はいて
ochiteta suigara haite
將掉落的煙蒂掃除
地面に這った記憶を拾い集めてる
jimen ni hatta kioku wo hiroi atsumeteru
在地面上集中著撿著記憶
味のないクッキー コインランドリー
ajino nai kukkiー koin randoriー
沒有味道的餅乾 投幣式洗衣機
バカみたいなハンバーガー
baka mitai na hanbaーgaー
像是笨蛋一般的漢堡
落書きだらけの排気管
rakugaki darake no haikikan
滿都是塗鴉的排氣管
胸が苦しい さよなら
munega kurushii sayonara
胸口感到痛苦 再見
つり革を握ってるあなたの手は
tsurikawa wo nigitteru anata no tewa
抓著吊環(huán)的你的那雙手
溫もりを忘れた
nukumori wo wasureta
忘記了那份溫暖
夕暮れに置いてかないでレコードが回るあの日を
yuugure ni oitekanaide rekoーdo ga mawaru anohi wo
在太陽西下時 別丟下我啊 錄著音的那一天
空は揺らいだ幸せな生活も
sora wa yuraida shiawasena seikatsu mo
天空正搖晃著 幸福的生活也
金木犀の匂いも私もこのままもう一回
kinmokusei no nioi mo watashi mo konomama mou ikkai
桂花的香味也 我也就這麼再一次的
さよなら
sayonara
再見了
窮屈な窓辺の端に空いた半透明
kyuukutsu na madobe no hashini aita hantoumei
在狹小的窗戶旁的邊邊空出的半透明
遠い誰かが私を照らしてる
tooi dareka ga watashi wo terashiteru
在遙遠的誰照亮我吧
埋まんない穴どうしよう
umannai ana doushiyou
埋不了的洞要怎麼辦啊
なんて踏切は今日も泣いてた
nante fumikiri wa kyou mo naiteta
什麼的平交道今天也哭泣著
夕暮れに置いてかないでレコードが回るあの日を
yuugure ni oitekanaide rekoーdo ga mawaru anohi wo
在太陽西下時 別丟下我啊 錄著音的那一天
空は揺らいだ幸せな生活も
sora wa yuraida shiawase na seikatsu mo
天空正搖晃著 幸福的生活也
金木犀の匂いも私もこのまま
kinmokusei no nioi mo watashi mo konomama
桂花的香味也 我也就這麼再一次的
もういっか、さよなら
mouikka、sayonara
已經(jīng)無所謂了、再見了