ETH官方钱包

前往
大廳
主題

?【歌詞】ONE/いれいす(日文+中文+羅馬)

はる? | 2023-10-18 14:04:57 | 巴幣 1006 | 人氣 426







作詞曲:りうら
翻譯:はる??



「諦め」の言葉
「akirame」no kotoba
「放棄」的話語

「飽きたね」に書き換えた
「akita ne」ni kaki kaeta
「膩了呢」這麼換成了

これでいいなんて 強がりは捨てろ
korede ii nante tsuyogari wa sutero
這樣就好了什麼的  逞強什麼的就丟棄吧

手を伸ばせ 指さす『No.1』へ
tewo nobase yubi sasu『No.1』he
將手伸出吧  指向『第一』吧


理想を夢見て
risou wo yume mite
理想是看見了夢想

不出來なペンを持った
fudekina pen wo motta
拿著不太好的筆

震える筆跡は 気づけば體に
furueru hisseki wa kidukeba karada ni
顫抖著的筆跡  發現的時候身體已經

傷を掻いていた
kizu wo kaiteita
抓著傷口了啊


怖さはあるさ だけど譲れない
kowasa wa aru sa dakedo yuzurenai
有著恐懼  但是不會退讓的

俺だけの數字
ore dakeno ichi
只屬於我的位置


何度も食らいついて
nando mo kurai tsuite
不論幾次都忍咬著牙

背負うもんで潰れそうで
seou monde tsuburesou de
像是快被背負著的東西擊垮般

見失うほど高い
miushinau hodo takai
像是快迷失一般的高度

だけど確かな頂點への道なんだ
dakedo tashikana ichii he no michi nanda
但是確實是向著頂點的道路


それは君がくれたんだ
sore wa kimiga kuretanda
那是你所給予我的啊

絶対手放さないんだ
zettai tebanasanainda
絕對不會放手的

誰かの中だけの評価だった
dareka no naka dake no hyouka datta
只在誰之中的評價而已

數字を塗り替えるんだ
suuji wo nuri kaerunda
要將數字塗掉重改啊


強がりなんかじゃないさ
tsuyogari nanka janai sa
並不是逞強啊

揺るがない『No.1』
yuruga nai『No.1』
無法動搖的『No.1』


他人が薦めた
tanin ga susumeta
別人所推薦的

正解らしい道は
seikai rashii michi wa
像是正確答案的道路

教科書通りで 退屈ばかりで
kyoukasho doori de taikutsu bakari de
像是教課書一般  都只是無聊而已

普通が飽和してた
futsuu ga houwa shiteta
已經膩了普通啊


不格好でいい 俺らだけの先
bukakkou de ii orera dake no saki
看起來很遜也沒關係  只屬於我們的未來

見據えるんだ
misuerunda
推測出了啊


何度も食らいついて
nando mo kurai tsuite
不論幾次都忍咬著牙

背負うもんが多いようで
seou monga ooi youde
像是背負著太多東西般

俺の両の手だけを
ore no ryouno te dakewo
只有我的雙手

広げたくらいじゃすり抜けるけど
hirogeta kurai ja suri nukeru kedo
這樣大的話 早就溜走了啊


でも一人じゃないんだ
demo hitori janainda
但是我不是獨自一人啊

君と一緒に集めるんだ
kimito isshoni atsumerunda
和你一起搜集著

ひとつひとつは小さいカケラも
hitotsu hitotsu wa chiisaii kakera mo
一片一片苗小的碎片也

無駄なものはないんだ
mudana mono wa nanda
沒有所謂沒用的東西啊


二人なら間違えないさ
futari nara machigaenai sa
若是兩個人一起的話就沒有錯啊

そこに在る『No.1』
soko ni aru『No.1』
就在那裡的『No.1』


夢を願っても
yume wo negattemo
即使在夢中祈求著

奇跡は起こらないけど
kiseki wa okoranai kedo
奇蹟還是不會發生啊

軌跡ならあった 二人で誓った
kiseki nara atta futari de chikatta
有走過的軌跡的話 兩個人一起發誓了

約束を葉えよう
yakusoku wo kanaeyou
來兌現約定吧


俺らは摑み取った
orera wa tsukami totta
我們緊緊的抓住了

背負うもんに追いついた
seou monni oitsuita
追上了背負的東西

もう見失わないさ
mou miushinawanai sa
已經不會在迷失了

赤く輝く頂點がそこに在った
akaku kagayaku ichii ga sokoni atta
赤紅的閃耀的頂點就那裡啊


それは君がくれたんだ
sore wa kimiga kuretanda
那是你所給予我的啊

絶対手放さないんだ
zettai tebasanainda
絕對不會放手的

誰かの中だけの評価だった
dareka no naka dakeno hyouka datta
只在誰之中的評價而已

數字を塗り替えたんだ
suuji wo nuri kaetanda
要將數字塗掉重改啊


ここが俺らの終著點
koko ga orera no shuuchakuten
這裡就是我們的目的地啊

揺るがない『No.1』
yuruga nai『No.1』
無法動搖的『No.1』

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作