ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Anytime Anywhere - milet 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-09-29 10:37:12 | 巴幣 1230 | 人氣 1314

PV:
ED完整版:
作詞:milet
作曲:milet

And you alright?
Can you hear me?
  • 你過得還好嗎?
  • 你能聽得到嗎?
誰もいない線路沿いをなぞってく
大げさに泣いて笑ってほしくて
鮮明で痛い思い出を抱きしめてる
さよならよりずっと大切な言葉で伝えたいんだ
ありふれてでも特別で
  • 沿著誰都不在的旅途漫步前行
  • 渴望你能夠一直大哭大笑
  • 揣懷著鮮明的痛苦回憶的你
  • 比起離別更為重要的話語傳達給你
  • 雖然平凡不已但特別無比
ほら この目じゃなければ
見えなかったものが どうして溢れてく
  • 沒錯吧! 如果不是這雙眼睛的話
  • 那為什麼我看不見的無形之物滿溢而出
だから もう一度生まれ変わろうとも
また私はここを選ぶんだろう
だから あなたとまた巡りあったら
もう離さない
今を選ぶんだろう
  • 所以 就算我輪迴轉世
  • 我一定會再次選擇這裡
  • 所以 如果再次與你相遇
  • 我不會再離開你的身邊
  • 一定會選擇這當下的吧
約束なんてなくても
孤獨に迷う日でも
その涙だって大丈夫
きっと夜が明けるよ
  • 就算不做出約定什麼的
  • 就算迷失在孤獨的日子
  • 流下的淚水一定沒事的
  • 因為黎明一定會到來的
And I am alright (I’ll be alright)
Yeah I hear you (I care about you)
  • 我現在過得非常好 (I’ll be alright)
  • 我能聽見你的聲音 (I care about you)
伸びた髪を風がからかってる
全部意味があるよ 立ち止まった日々も
今更わかってあなたに追いついたよ
  • 留長的頭髮正在任風吹拂
  • 這一切全都是有意義的 就連停下腳步的過去也好
  • 直到現在才知曉追尋你的身影
ほら この目じゃなければ
見えなかったものがどうして溢れてく
  • 沒錯吧! 如果不是這雙眼睛的話
  • 那為什麼我看不見的無形之物滿溢而出
だから もう一度生まれ変わろうとも
また私はここを選ぶんだろう
だから あなたとまた巡りあったら
もう離さない
今を選ぶんだろう
  • 所以 就算我輪迴轉世
  • 我一定會再次選擇這裡
  • 所以 如果再次與你相遇
  • 我不會再離開你的身邊
  • 一定會選擇這當下的吧
どこにいても 笑ってみせて
目を閉じればいつも
歩き出した私を見てて
  • 無論你在何方 請讓我看見你的笑容
  • 無論何時只要閉上雙眼的話就能夠
  • 看見踏出前進步伐的我
せめて會いたいよなんて言わないから
ねえ 今日だけは思い出していいかな
だから あなたとまた巡りあったら
もう迷わない 今を選ぶんだろう
  • 至少我不會說「想見你」這種話
  • 內 今天能夠回憶有你在的過去嗎?
  • 所以 如果還能與你再次相遇的話
  • 我絕不會迷惘 選擇這當下的吧
約束なんてなくても
孤獨に迷う日でも
こんなに胸が痛いのは
あなたといた証かな
  • 就算不做出約定什麼的
  • 就算迷失在孤獨的日子
  • 我內心會感到如此痛苦
  • 是與你共處時光的證明嗎?
絶対なんてなくても いつでも屆いてるから
その涙だって大丈夫 きっと夜が明けるよ
  • 就算不是所謂的絕對 無論何時我都會告訴你
  • 流下的淚水一定沒事的 因為黎明一定會到來的


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作