作詞:milet
作曲:milet?TomoLow
作曲:milet?TomoLow
中文翻譯:伊淪
I went walking home
我走在回家的路上
Walking with red eyes
與一雙通紅的眼睛一同走著
Oh December
噢 十二月
I've spent all my luck in the time we were
我用盡了所有運氣在我們
We were together
我們一同度過的時光
I remember
我銘記著
You taught me 気付けないのは 幼いから
你教導我 未察覺只是因為 還太過年幼
慰めた my my oh my
安慰著 我我噢我
Mom don't cry
母親請不要哭泣
戻れないけど 葉わないけど
雖然無法回去 雖然無法實現
No it's not your fault
但這並不是你的錯
I hear you say
我聽見你說著
So come back home now, sweet love
所以我們現在回家吧,親愛的
Don't need to say a word
不必開口說任何一個字
Maybe it's kind a little little thing ふたりだけの
或許這只是件小小的事 只屬於我們兩個的
But it's always in your heart
但卻永遠留存於你心中
何も知らないで ふりほどいた手 I am sorry
什麼都不清楚的我 將手鬆開了 我很抱歉
眠れない同士 胸に耳を當て
無法入眠的夥伴 將耳朵貼在胸口
消えそうな heart beat 重なって
好似消失般的心跳節拍 相互重疊
You taught me ありがとうも言えなかったな
你教會了我 我甚至無法說聲謝謝
許さないで my my oh my
請不要原諒 我我噢我
どうして 私の目がうつすあなたは
為何 我眼中所見的你
ずっと笑ってる
總是微笑著呢
I hear you say
我聽見你說著
So come back home now, sweet love
所以我們現在回家吧,親愛的
Don't need to say a word
不必開口說任何一個字
もう どこにも行かないでなんて言わないから
以經 不會再說出我哪裡都不去這種話了
手離していいから
所以可以將手鬆開了
Don't forget where you belong
請別忘了你的歸屬
Hold me like a babe again and sing a song
再次將我如同嬰兒般抱起而後唱首歌吧
See it's getting dark
看 天色已漸暗
But I see your smile
但我看見了你的微笑
It resembles mine
那與我的有幾分相像
Now it's my turn
現在輪到我了
I'll sing this for you
我為你歌頌這首歌
I hear you say
我聽見你說著
So come back home now, oh sweet love
所以我們現在回家吧,親愛的
Don't need to say a word
不必開口說任何一個字
Maybe it's kind a little little thing ふたりだけの
或許這只是件小小的事 只屬於我們兩個的
But it's always in your heart
但卻永遠留存於你心中
We know it's in our hearts
我們都清楚它留存於我們的心中
Don't forget where you belong
請別忘了你的歸屬
Hold me like a babe again and sing a song
再次將我如同嬰兒般抱起而後唱首歌吧
See it's getting dark
看 天色已漸暗
But I see your smile
但我看見了你的微笑
It resembles mine
那與我的有幾分相像
Now it's my turn
現在輪到我了
I'll sing this for you
我為你歌頌這首歌
翻譯新手的翻譯練習
參考時請深思熟慮
有錯還請幫忙指正
有任何建議歡迎留言或私訊
謝謝