ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【東方Vocal】A-ONE|午前2時のオーケストラ (中文翻譯)

LATEa | 2023-08-26 13:00:51 | 巴幣 104 | 人氣 173

翻譯意思可能與原意有所差異
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

午前2時のオーケストラ
午前2點的管弦樂隊
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
みゅい Turbo みゅい

原曲
東方虹龍洞 ~ Unconnected Marketeers.
ルナレインボー

社團
專輯
2022-12-31(C101)A-ONE - TOHO EUROBEAT VOL.23 虹龍洞

歌詞

月光の路地裏 獨りたたずむ
ヤナギの歌聲 喧騒のオーケストラ
うっとうしい視線が 僕に寄りそう
ジットリ怖くて 逃げた午前2時


獨自駐足在 月光下的小巷
柳樹的歌聲 彷彿喧囂的管弦樂
陰鬱的目光 向我投來
在午前2點 我嚇得落荒而逃

Midnight走り抜ける(遠くへ)(いけ)
Moonlight照らす闇を(薙ぎ払い)(もう)
No way止まれないよ(僕らの)(ああ)
消えない夢を超えろ

Midnight 我穿梭其中(向遠方)(前進吧)
Moonlight 照亮了黑暗(完全地)(給驅散)
No way 停不下來了(我們的速度)(啊)
讓我們超越永不消逝的夢想吧

呼吸が波打つ 鼓動の駆け引き
ナゲキの耳鳴り 羨望のオーケストラ
ぶっそうな感情が 僕を突き刺す
ベットリ染み付く 光った勲章

呼吸的波濤 心跳的急促
嘆息的鳴響 彷彿羨慕的管弦樂
不安的情感 刺扎著我
漸漸暈染出 閃亮的勳章

Midnight走り抜ける(遠くへ)(いけ)
Moonlight照らす闇を(薙ぎ払い)(もう)
No way止まれないよ(僕らの)(ああ)
消えない夢を超えろ

Midnight 我穿梭其中(向遠方)(前進吧)
Moonlight 照亮了黑暗(完全地)(給驅散)
No way 停不下來了(我們的速度)(啊)
讓我們超越永不消逝的夢想吧


END

創作回應

更多創作