作詞:須田景凪
作曲:須田景凪
編曲:須田景凪
私(わたし)じゃ駄目(だめ)ですか
難道我就不行嗎?
誰(だれ)よりもあなたを
明明比任何人都了解你
わかってるの
我是明白的
わかってるのは きっと私(わたし)だけ
真正了解你的 肯定只有我
私(わたし)じゃ駄目(だめ)ですか
難道我就不行嗎?
心(こころ)は奪(うば)えない
無法奪得你的歡心
わかってるの
我是明白的
わかってるのは きっと私(わたし)だけ
真正了解你的 肯定只有我
ダーリン
Darling
全部(ぜんぶ)あなたにあげる
將身心都奉獻於你
お気持(きも)ちはたんと愛(あい)で頂戴(ちょうだい)
只要意思意思施捨我一點愛意就好
ダーリン
Darling
いつか認(みと)めておくれ
總有一天我會得到你的認可
その日(ひ)が來(く)るのを待(ま)っているわ ダーリン
在那天來臨之前 我會一直等待著的喔 Darling
ひとりじゃ意味(いみ)がない
一個人找不到存在意義
言葉(ことば)は生(う)まれない
無法生出話語
わかってるの
我是明白的
わかってるのに ずっと空知(そらし)らず
雖然了然於心 卻宛如自欺欺人
ふたりじゃ居(い)られない
兩個人無法共處
心(こころ)は觸(ふ)れない
宛如同床異夢而無法觸碰身心
わかってるの
我是明白的
わかってるのに ずっと恥知(はじし)らず
雖然了然於心 但因自卑而捂上耳朵
私(わたし)じゃ駄目(だめ)ですか
難道我就沒有資格嗎?
ダーリン
Darling
全部(ぜんぶ)あなたにあげる
將身心都奉獻於你
お遊(あそ)び夢中(むちゅう)でなんて狼狽(ろうばい)
如夢中狂歡的狼狽不堪 我也甘願
ダーリン
Darling
いっか忘(わす)れておくれ
總有一天我會被你遺忘的
終(お)わりが來(く)るのを待(ま)っているわ
直到這場終焉來臨前 我會一直等待的喔
ダーリン
Darling
全部(ぜんぶ)あなたにあげる
將身心都奉獻於你
お気持(きも)ちはたんと愛(あい)で頂戴(ちょうだい)
只要意思意思施捨我一點愛意就好
ダーリン
Darling
いつか認(みと)めておくれ
總有一天我會得到你的認可
その日(ひ)が來(く)るのを待(ま)っているわ ダーリン
在那天來臨之前 我會一直等待著的喔 Darling
謝謝看到這邊的你!