ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】今晚,只屬於我們2個人:今夜2人だけのダンスを - あたらよ

陳昍 | 2023-08-13 12:59:16 | 巴幣 2212 | 人氣 711


一直跳下去吧,就像天永遠不會亮一樣。

今晚,只屬於我跟你。




我從你  搖曳的髮絲之間
揺れる髪の隙間


看見了  若隱若現的雙眸
貴方の瞳がのぞいた


我的心  像不復返的秒針
戻らない秒針に


因為你  再次躁動了起來
胸の奧また踴る




歌曲筆記 by Atarayo】


  



? 日文原歌詞:        ?翻譯點我?


今夜2人だけのダンスを
乾かないように愛情を
このまま明けない夜に2人


雨上がりの香りが殘った
街並みは輝いて見えたの
要らなくなった傘を片手に
水溜まり避けて歩く


2人の背中を
車のライトが照らした
飲み干せない珈琲が
手の中で踴る


今夜2人だけのダンスを
乾かないように愛情をくれよ
もっともっともっとって
満たされない心でないてるの
求め合ってしまえば最後
孤獨が夜を深くしていく
このまま明けない夜に2人


少し濕った部屋の窓際
月明かりが2人を映した
ぼやけた輪郭をなぞるたび
指先が熱を帯びる


揺れる髪の隙間
貴方の瞳がのぞいた
戻らない秒針に
胸の奧また踴る


今夜2人だけのダンスを
乾かないように愛情をくれよ
もっともっともっとって
満たされない心でないてるの
求め合ってしまえば最後
孤獨が夜を深くしていく
このまま明けない夜に2人


今夜2人だけのダンスを




同場加映:
Atarayo一樣以夜晚為主題的「眠れない夜を君に」歌詞 + 解析
http://www.jamesdambrosio.com/artwork.php?sn=5659495




創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作