When I'm gone
當我走了
I hope it takes no thought at all
我希望能不假思索的
To reminisce at our old photos, stuck to rotted wall
緬懷我們黏在腐朽牆上的舊照片
Picturesque, full of lovely dreams
如畫一般,愉快的夢境
I'd never wanna let 'em know how the mighty would fall
我永遠不會讓他們知道強者是如何殞落
Days at the start line, simple, fragile, frail
在起跑線的日子,是那麼純粹、易碎而脆弱
Somehow the dark room washed out their every detail
不知為何暗室洗去了他們的每個細節
When did our hearts lose pulse and tip the scale?
什麼時候我們的心失去了脈動,並被稱算重量?
(Hu-uu-h, Hu-huuh)
Who was I back at the start?
一開始的我是誰?
Young, foolish, idealistic
是年輕、愚蠢又理想主義的
Thinking I could take what was perfect and "fix it"
以為我能拿走完美的東西再「修理」
Sinking even lower, life was good, now it's twistеd
陷入低潮,生活曾經美好,如今卻扭曲變形了
Deals with the devil that I should havе resisted
和我本該拒絕的惡魔做交易
Watching, waiting
望著,等著
Conscience fading
良知褪去
Romance-speak like "hopes and dreams" are just one
「希望和夢想」只是浪漫話語中的其中之一
Reality is made of many, I'm out-gunned
現實由眾多因素構成,而我被打敗了
Watching, waiting
望著,等著
My self-hating
我的自我厭惡情結
Never figured why I was surprised to find
從來沒想過為何我驚訝的發現
Half-truths are an alibi for straight-up lies(Uh!)
片面陳述是純粹謊言的不在場證明
Now
現在
Feels like I'm singing six feet underground
感覺像是我高歌於地底下六英尺處
This heart is beating without any sound
僅剩這顆心臟的跳動聲
There are no second chances for me
我已經沒有第二次機會了
Nobody's likely to come back around
沒有人會再走回頭路
Upon the ashes of what once grew here
在曾經生長著什麼的塵埃上
I'll plant a seed and depart by nightfall
我會種下一顆種子,然後於日落離去
Was I the hero no one believed?
我是沒人信任的英雄嗎?
Was I the villain after all?
我終究是反派嗎?
Innocent days are in distant hindsight
單純的時光已遙不可及
And the imminent nostalgia, it hits and blind-sides me
湧上心頭的懷念,猝不及防的擊中我
What remains couldn't match the dream
剩下什麼能比的上夢想
Or explain how it all went so down-stream
或解釋為何一切都往下游流去
Watching, waiting
望著,等著
Conscience fading
良知褪去
More alone now than ever before
比之前又更加孤獨
A wretched god of a mess on a dusty castle floor
一位苦惱的混亂之神在佈滿塵土的城牆上
Watching, waiting
望著,等著
My self-hating
我的自我厭惡情結
Good to be the hate-sink, I can take the blame
當引發仇恨的對象是好的,我能接受責難
Collect power from the pointless pain
從無意義的痛苦得到力量
People wanna see the beauty where there is none
人們想在荒蕪之地看見美景
In a world that doesn't compensate anyone
在誰也不會獲得補償的世界
Afraid of ugliness, they back away and run
害怕醜惡,他們逃回去
Look at me directly, we're not done
直接的看著我,我們還沒結束
Sometimes to do what's right
有時做正確的事
You have got to fight
你就得戰鬥
Tooth and nail to
用上牙齒和指甲
Break rules and chase the light
破壞規則與追逐光明
I can't stop the noise
我沒辦法阻止噪音
I can't sleep tonight
我今晚無法入睡
Would you catch me here, need a sign?
你能在此和我一起奮戰嗎,需要暗號?
Watching, waiting
望著,等著
Conscience fading
良知褪去
My self-hating
我的自我厭惡情結
Isolating
孤立
Shade
陰影
朽ちていく 理想の花
理想的花朵逐漸枯萎
乾ききった 蜜の味
乾涸的甜蜜味道
あの頃の ユートピアが 夢隠しに あったみたい
逝去的理想時光只是無法觸及的夢
どこまで行けるかな
可以走到多遠呢
バラバラにされたヒーロー
被五馬分屍的英雄
輝きの暗闇に 墮ちながら再生する
墜入發光的黑暗中,再次重生
Jump, fall, stay alive
跳躍,跌落,依然活著
Just wanna save a live
只是想拯救生命
Jump, fall, stay alive
跳躍,跌落,依然活著
Just wanna save a live (Wohooo!)
只是想拯救生命
Jump, fall, left behind
跳躍,跌落,丟下
Just give me one more try (Wohooo!)
只要讓我再試一次
Jump, fall, left behind
跳躍,跌落,丟下
Just give me one more try (Heads up!)
只要讓我再試一次(注意?。?/font>
Feeling less of a human
感覺變得不像人類
Like every day I've been losing
像是我每天都在失去
A little more of me
失去更多一點的自我
I'm sorry
對不起
But this beggar is choosin'
但這傢伙選擇了
To run away at the eleventh hour
在十一點逃跑
Living in infamy
帶著臭名活著
There is nothing left here for me
這裡沒什麼留給我
There is nothing left dear to me
這裡沒什麼我重視之物
Cuz I wanna escape it
因為我想著要逃離
Nothing gets better until I make the decision to double it down
沒有任何好轉,直到我下定決心付出更多
And double and triple the stakes
兩倍、三倍的賭注金
I'm never giving in I'm invincible
當我戰無不勝時我從不讓步
Nobody stand in my way
沒有人擋我的路
I'm a criminal
我可是個罪犯
Unwinnable battles cover the city in syllables
毫無勝算的戰鬥遍及整座城市
In a silence so deafening
在震耳欲聾的寂靜裡
Never be ever be anyone else
永遠不會成為其他人
Brave
勇敢
人が人を傷つけて
人們傷害著人們
愛とか夢 著続けて
愛也好夢想也罷 持續著
Still dreaming you'll accept me
仍然在幻想著你將會接受我
Imperfect, in shambles, it hurts but I want you to smile
不完美,混亂之中,雖然痛苦但我仍希望你能綻放笑容
(Watching, waiting)
(望著,等著)
(Watching, waiting)
(望著,等著)