ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】谷村新司の「浪漫鉄道 <蹉跌篇>」

katoxicapture | 2023-08-06 15:12:23 | 巴幣 0 | 人氣 1279

谷村新司の「浪漫鉄道 <蹉跌篇>」
張學(xué)友《遙遠的她》原曲
作詞:谷村新司 作曲:谷村新司 翻譯:katoxicapture

名前も知らない駅の ホームで雪を見ている
枕木に落ちた夢の 跡を數(shù)えながらいま
右のレールは東京の街まで続く
左のレールは故郷のなつかしい街へと

名字也未知的車站 月臺上看著靄靄白雪
此時此刻 細數(shù)著落在枕木上 夢的足跡
右邊的軌道 延續(xù)至東京的大街
左邊的軌道 通往故鄉(xiāng)懷念的街

挫折と憧れだけ 震えながら抱きしめた
線路の軋(きし)みは似てる 旅人の叫び聲に

懷著挫折與嚮往 緊抱著顫抖的臂膀
鐵道上嘎嘎作響 彷彿旅人的叫喊聲

出逢いはいつも悲しい 別離(わかれ)の時を思えば
老人がつぶやいていた 人生は皆泡沫(うたかた)
右のレールは無慘な夢への誘い
左のレールはささやかな幸福の誘い

相逢總是悲傷 每當(dāng)想起離別之時
老人發(fā)著牢騷 怨嘆人生盡是浮華
右邊的軌道 通往殘酷的夢想誘惑
左邊的軌道 樸實無華的幸福誘惑

挫折と憧れだけ 震えながら抱きしめた
線路の軋(きし)みは似てる 旅人の叫び聲に

懷著挫折與嚮往 緊抱著顫抖的臂膀
鐵道上嘎嘎作響 彷彿旅人的叫喊聲

挫折と憧れだけ 震えながら抱きしめた
線路の軋(きし)みは似てる 旅人の叫び聲に

懷著挫折與嚮往 緊抱著顫抖的臂膀
鐵道上嘎嘎作響 彷彿旅人的叫喊聲

挫折と憧れだけ 震えながら抱きしめた
線路の軋(きし)みは叫び 戸惑う汽車は旅人

懷著挫折與嚮往 緊抱著顫抖的臂膀
鐵道上嘎嘎作響 呼喚的是 何去何從的汽車內(nèi)的旅人

(作者日文程度欠佳,此僅作為翻譯練習(xí),若有誤譯懇請指教。)
(歌詞翻譯亦受著作權(quán)保障,未經(jīng)同意嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。)



送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作