羊たちは夢を語る / 日向坂46 藤嶌果歩
作詞:斉藤友和(EPOCH)?齊藤大輔
作曲:水野谷憐(Arte Refact)
眠れない空色
無法入眠的天藍色
重なる雲(yún)ふわふわと私のよう
交疊的雲(yún)朵輕飄飄地像我一樣
微睡みの中で書き留めた言葉
於打盹之中寫下的話語
心の奧底に隠した
將其藏匿內(nèi)心深處
暗闇の隙間 日向を探して
在黑暗的縫隙 尋找著向陽處
君のこと追いかけてきた
不斷追尋著你的存在
羊が一匹、二匹と數(shù)える
一隻羊、兩隻羊地數(shù)著
“sheep”と”sleep”は似てるからさ
是因為「sheep」和「sleep」彼此相似
羊たちは夢を語る ふわふわと彷徨う私
綿羊們談?wù)撝鴫粝?向著輕飄漂泊的我
「こっちにおいで」手招きして明日へ誘う
說著「過來這邊啊」 並招手邀請我迎向明日
私たちは夢を語る 一人じゃない君と行こう
我們談?wù)撝鴫粝?並非獨自一人而是與你一同前行啊
あなたの夢になりたい
我想成為你的夢想
なんてね
開玩笑的啦
憧れを抱いて 歩き始めた道
懷抱著憧憬 而邁出步伐的路途
自分らしい場所で咲く花
在屬於我的地方綻放的花朵
とにかく笑えば 勇気が出るでしょ
只要微笑 勇氣就會湧現(xiàn)而出吧
揺れるひまわり
搖曳的向日葵
私なりの描き方で
以我獨特的描繪方式
強く動じない心で
以堅強不動搖的內(nèi)心
一人じゃないさ
並非獨自一人
仲間と今高く飛ぼう
此刻與夥伴一同高飛翱翔吧
羊たちは夢を語る ふわふわと彷徨う私
綿羊們談?wù)撝鴫粝?輕飄漂泊的我
疲れた時は のんびり歌 歌い寢ろう
感到疲憊時 就悠然歌唱而入眠吧
私なりの葉え方で
以我獨特的實現(xiàn)方式
強く動じない心で
以堅強不動搖的內(nèi)心
あなたの夢になりたい
我想成為你的夢想
待って
等等我啊
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正大感謝!