作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
唄:米津玄師
僕が生まれた日の空は 高く遠く晴れ渡っていた
boku ga umare ta hi no sora wa takaku tooku hare watatte i ta
我誕生在這世上的那日天空 又高又遠 青空萬里
行っておいでと背中を撫でる 聲を聞いたあの日
itte o i de to senaka wo nade ru koe wo kiita a no hi
也是聽到那輕撫我的背 說著去吧 聲音的那一天
季節の中ですれ違い 時に人を傷つけながら
kisetsu no naka de su re chigai toki ni hito wo kizu tsu ke na ga ra
在四季更迭中錯身而過 有時也會傷害了誰
光に觸れて影を伸ばして 更に空は遠く
hikari ni fure te kage wo nobashi te sara ni sora wa tooku
碰觸了光後影子便拉長 天空則變得更遙遠
風を受け走り出す 瓦礫を越えていく
kaze wo uke hashiri dasu gareki wo koe te i ku
迎著風奔跑起來 越過層層瓦礫堆
この道の行く先に 誰かが待っている
ko no michi wo iku saki ni dare ka ga matte i ru
在這條路的前方 有著誰在等候
光さす夢を見る いつの日も
hikari sa su yume wo miru i tsu no hi mo
無論何時都做著 光芒萬丈的夢
扉を今開け放つ 秘密を暴くように
tobira wo ima hirake hanatsu himitsu wo abaku yo u ni
此刻推開門扉 如同親手揭曉秘密
飽き足らず思い馳せる 地球儀を回すように
aki tarazu omoi hase ru chikyuu gi wo mawasu yo u ni
思緒永無止盡 彷彿轉動著地球儀
僕が愛したあの人は 誰も知らないところへ行った
boku ga ai shi ta a no hito wa dare mo shirana i to ko ro he itta
我曾深愛的那人 去往了無人知曉的地方
あの日のままの優しい顔で 今もどこか遠く
a no hi no ma ma no yasashi i kao de ima mo do ko ka tooku
那如常溫柔的面容 如今也感覺遠在他方
雨を受け歌い出す 人目も構わず
ame wo uke utai dasu hitome mo kamawazu
淋著雨高歌起來 他人側目也無所謂
この道が続くのは 続けと願ったから
ko no michi ga tsuzuku no wa tsuzuke to negatta ka ra
這條路不見終點 是因為還渴望前方
また出會う夢を見る いつまでも
ma ta deau yume wo miru i tsu ma de mo
自始至終都做著 再次相見的夢
一欠片握り込んだ 秘密を忘れぬように
hito kakera nigiri konda himitsu wo wasure nu yo u ni
緊握一塊碎片 為了不將秘密忘記
最後まで思い馳せる 地球儀を回すように
saigo ma de omoi hase ru chikyuu gi wo mawasu yo u ni
思緒直至止息 彷彿轉動著地球儀
小さな自分の 正しい願いから始まるもの
chiisana jibun no tadashi i negai ka ra hajimaru mo no
一切始於小小的自己 許下的真正心願
ひとつ寂しさを抱え 僕は道を曲がる
hi to tsu sabishi sa wo kakae boku wa michi wo magaru
懷抱一股寂寞 我在這條路上轉了彎
風を受け走り出す 瓦礫を越えていく
kaze wo uke hashiri dasu gareki wo koe te i ku
迎著風奔跑起來 越過層層瓦礫堆
この道の行く先に 誰かが待っている
ko no michi no iku saki ni dare ka ga matte i ru
在這條路的前方 有著誰在等候
光さす夢を見る いつの日も
hikari sa su yume wo miru i tsu no hi mo
無論何時都做著 光芒萬丈的夢
扉を今開け放つ 秘密を暴くように
tobira wo ima hirake hanatsu himitsu wo abaku yo u ni
此刻推開門扉 如同親手揭曉秘密
手が觸れ合う喜びも 手放した悲しみも
te ga fure au yorokobi mo tebanashi ta kanashi mi mo
手與手相觸的喜悅 手將手放開的傷悲
飽き足らず描いていく 地球儀を回すように
aki tarazu egaite i ku chikyuu gi wo mawasu yo u ni
持續描繪永不滿足 彷彿轉動著地球儀