ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】第二発芽急進期 / 鏡音リン?レン / カンザキイオリ

Hiku | 2023-07-15 20:18:21 | 巴幣 100 | 人氣 300


第二發芽急進期

歌唱 : 鏡音リン?レン
作詞?作曲?編曲:カンザキイオリ
翻譯 : Hiku
校正 : Kiru

「あれから數年が経って
「從那之後過了好幾年

    君のことはもう忘れました」
    已經忘記關於你所有的一切」

なんてそんなわけないよ
才不可能會發生這種事啊

何回だって君の顔が浮かんじゃうよ
不論過了多久還是會浮現出你的臉喔


あれから何回も死んじゃいたいと
從那之後不知道多少次想要去死

無様に哀れに思っていた
覺得自己很醜陋又悲慘

それからはどうだ
從那之後不知為何

涙で育つ花が咲いた
流下的眼淚孕育出了花朵



あの頃は家族にも嫌われて
那個時候不僅被家人們討厭

いじめられた過去で友達もいなくて
被別人欺負著也沒有任何的朋友

そこに出でた王子様
這時候出現了一位王子

それがまさに君だった
而那位王子正是你

いつだってまさにドラマのように
一直以來就像現實上演的戲劇一樣

素直になれない私の話
我沒有辦法好好說出來的真心話


「あの時あの言葉で君はもう
那個時候的那一句話已經讓你

戻れなくなったのさ」
再也沒辦法回來了



後悔ばっか歌う花が咲く
開出了唱著後悔之歌的花朵

苦しんだ私を笑って
嘲笑著那個受苦的我

何回も何回も
一次地一次地

死にたくなった私を貶している
瞧不起那個想要去死的我

どうしょうもなく忘れちゃいたくて
無可奈何地想要全部忘掉

あの時の言葉を叫んだ
那時候拼命喊出來的話語

「君だけが」「君だけが」「君だけが」
「就只有你」「就只有你」「就只有你」

「君だけが」さ
「就只有你」啊

ずっと 好きだった
一直 喜歡著啊



ある日君の顔が
某一天你的臉

ちょっとだけ思い出せなくなってしまって
有那麼一點點的快要想不起來了

安心した反面なんか私が
感到安心的同時我也感覺

私じゃない気がしたんだ
我好像變得不再是我自己


そうか私も段々本當に
對啊 我也真的漸漸地

気にしなくなっていたんだ
變得不再去在意那些過去了

変わりたくないって願ったって時は流れてく
祈禱著不想要改變   但時光依舊已經都流逝掉了


段々と私は強くなって
漸漸地我變得堅強起來

気持ち悪いほど大人になって
變成那種令人感到厭惡的大人

戻れないならいっそ
如果沒辦法回到過去

私は振り返らないでいたいと思うよ
我寧願不去回首過去的一切


君のそばに居たかったんだ
我想要一直待在你的身旁

君のことが好きだったんだ
我從以前就一直喜歡著你

「もう戻れないのは
已經再也回不去了

きっと君の気持ちも同じさ!」
你的想法肯定也是跟我一樣的!



現実感を歌う花が咲く
開出了唱著現實之歌的花朵

喪失感だらけの今日が
被失落感包圍的今天

何回も何回も
一次地一次地

大人になった私を認めている
看著那個已經變成大人的我

じゃあもうなんで好きになったんだ
那麼究竟為什麼還是會如此喜歡呢?


「そんなの君しか知らないよ
   這種事情只有你才能明白啊

   誰かさんが 誰かさんが 誰かさんが
   不管是誰 不管是誰 不管是誰

   誰かさんがさ
   不管是誰啊

   あの日戀しただけじゃんか」
   那天的戀愛只是一時的不是嗎 ?


ある日は後悔を歌った
有一天唱起後悔的歌曲

ある日は妄想を歌った
有一天唱起妄想的歌曲

いつだって私の歌は
一直以來我的歌曲

君に伝えたいことばかりあふれていた
都是充滿了我想要傳達給你的事情


(間奏)



私も君も変わってしまった
我和你都已經完全改變了

何もかも全部変わっちゃったんだ
所有的一切全部都已經改變了

花が言う
花朵說著

「それこそ人生さ
「這就是人生啊

 君の涙こそが人生さ」
    你的眼淚才是人生啊」


「戻れないよ
    回不去了

 戻れないから
    因為回不去了

 今を死ぬ気でいけていけよ
    現在拚死的繼續活下去吧

 君のその悲しみは君だけが
    你的那份悲傷和痛苦只有你

    理解してあげられるのだろう?」
    能夠理解和承受的不是嗎?


感動的な結末はないさ
沒有什麼感動的結局

本當に君が好きだって
我喜歡你這件事真的

何回も何回も
一次地一次地

あの日私は死ぬほどに泣いていた
在那天讓我哭到像是快要死去一樣


後悔ばっか歌う花が咲く
開出了唱著後悔之歌的花朵

苦しんだ私を笑って
嘲笑著那個受苦的我

何回も何回も
一次地一次地

大人になった私を支えている
支撐著那個已經成為大人的我

どうしょうもなく忘れてしまった
無可奈何的去把它忘記

それこそ私の罪なんだ
那正是我所犯下的罪過

死にたくって死にたくって死にたくって死にたくっても
我想要去死 我想要去死 我想要去死 我想要去死也

あの日には戻れないんだ
再也沒辦法回到那一天了


「君だけが」「君だけが」「君だけが」
「就只有你」「就只有你」「就只有你」

「君だけが」さ
「就只有你」啊

ずっと 好きだった
一直 喜歡著啊

---

創作回應

相關創作

更多創作