ETH官方钱包

前往
大廳
主題

軌跡-ラックライフ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-07-15 14:52:21 | 巴幣 2218 | 人氣 1573

作詞: ラックライフ
作曲: ラックライフ

気づいてしまった あなたと出會ってから
失うことがこんなに怖いことに
立ち止まると ほら今も聞こえてくる
僕が僕でいれる理由が
  • 意識到與你相遇之後
  • 開始恐懼了何謂失去
  • 停滯不前 看吧!現(xiàn)在也能聽見
  • 我之所以是我的理由
胸を張れるほど 自信はないけど
あなたが信じた僕なら僕も信じられる
  • 雖然沒有能夠昂首闊步的自信
  • 只要你相信我的話我就能堅(jiān)信
煌めいて 揺らめいた 世界がまわり続ける
その中で この場所で 僕ら何ができるだろうか
僕ら生きる世界を 僕ら守ってゆくんだよ
僕らのこの小さな手で
  • 耀眼無比 動(dòng)盪不安 這世界一直都在改變
  • 在這世界上 就在這裡 我們能辦到什麼?
  • 我們生活的世界就由我們?nèi)ナ刈o(hù)
  • 用我們小小的這雙手
夢を見ていたような気がするほど
あなたが僕に一つ與えてくれた物が
繋がっては 重なって溢れていくんだ
全てが僕ら歩いた軌跡だ
  • 感覺就像是找到夢想般
  • 你所給予我的一項(xiàng)事物
  • 維繫道路 道路交錯(cuò)滿溢而出
  • 這一切全是我們走過的軌跡
誰かの聲より あなたのぬくもり
聲が屆く距離 これが僕の世界だ
僕からあなたに これだけ伝えたいの
ありがとう 僕を見つけてくれて
  • 你的體溫比任何人的聲音還要溫暖
  • 聲音傳達(dá)到的距離這就是我的世界
  • 我只有想要傳達(dá)給你的事物就這些
  • 謝謝你 找到了我
煌めいて 揺らめいた 世界がまわり続ける
その中で この場所で 僕ら何ができるだろうか
僕ら生きる世界を 僕ら守ってゆくんだよ
僕らのこの小さな手で
  • 耀眼無比 動(dòng)盪不安 這世界一直都在改變
  • 在這世界上 就在這裡 我們能辦到什麼?
  • 我們生活的世界就由我們?nèi)ナ刈o(hù)
  • 用我們小小的這雙手
僕らの街に咲いた
花を風(fēng)が揺らした
名前を呼んでくれた
それが僕のしるしだ
  • 於我們的街道中綻放的
  • 花朵於微風(fēng)之中搖曳著
  • 每當(dāng)你呼喚我的名字時(shí)
  • 這就是我向前進(jìn)的路標(biāo)
僕らの街に咲いた
花を風(fēng)が揺らした
名前を呼んでくれた
それが僕のしるしだ
  • 於我們的街道中綻放的
  • 花朵於微風(fēng)之中搖曳著
  • 每當(dāng)你呼喚我的名字時(shí)
  • 這就是我向前進(jìn)的路標(biāo)
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作