ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【鏡音リン】ゼンセイキバクダン【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-06-21 18:50:12 | 巴幣 10 | 人氣 216


作詞:ぷす
作曲:ぷす
PV:れい?AzyuN
唄:鏡音リン

中文翻譯:月勳


今じゃ皆 生気も吹っ飛んで
ima jya minna     seiki mo futtonde
大家如今 就連生機也化為烏有

冴えない顔だね
sae na i kao da ne
你一臉沒有精神呢

影になって大事な信念も
kage ni natte daiji na shinnen mo
就連重要的信念也成為了影子

ほら呼吸を放棄
ho ra kokyuu wo houki
來吧 放棄呼吸


夢みたいだったあの日のボクたちは
yume mi ta i datta a no hi no boku ta chi wa
就像是做夢一樣的那一天的我們

檻の中で戯言を吐いている
ori no naka de zare goto wo haite i ru
在監牢之中說出了玩笑話


誰かのせいにして時代の波に抗わず
dare ka no se i ni shi te jidai no nami ni aragawazu
將這歸咎給了他人並且不懼時代的浪潮

唯一の居場所奪われ
yuiitsu no ibasyo ubaware
我唯一的容身之處並他人奪走

あぁ自業自得だ
aa jigou jitoku da
啊啊 這真是自作自受呢


生き抜け
iki nuke
堅持活下去吧

今こそシンプル至上に電子爆弾ぶちかませ
ima ko so shinpuru shijyou ni denshi bakudan bu chi ka ma se
就是現在 將電子炸彈塞進極簡主義裡吧

エイトビート 生ぬるい奴はパッと蹴落として
eito bi-to     nama nu ru i yatsu wa patto keotoshi te
Eight Beat 一瞬間踢落馬虎的傢伙吧

中二病拗らせヒーロー気取りで
cyuuni byou kojirase hi-ro- kidori de
裝作擁有中二並且無比乖僻的英雄

復権しろゼンセイキ
fukken shi ro zen seiki
恢復資格吧 全盛期

やっぱボクの居場所はここだね
yappa boku no ibasyo wa ko ko da ne
果然我的容身之處就是這裡呢

宴だ
utage da
舉辦宴會吧


流行りはぐるぐる周り
hayari wa gu ru gu ru mawari
流行在不停地流轉著

繰り返してく
kuri kaeshi te ku
不停地重複著

どっかで聞いたそんな言葉に
dokka de kiita so n na kotoba ni
別委身至

身を委ねてないで
mi wo yudane te na i de
在其他地方聽過的那種話啊


先の見えないものに価値は無いし
saki no mie na i mo no ni kachi wa nai shi
看不見未來的事物根本毫無價值

思考回路の底が知れている
shikou kairo no soko ga shire te i ru
思考回路的底部被了解得十分清楚


誰かがやる前に希望の波に乗ってさ
dare ka ga ya ru mae ni kibou no nami ni notte sa
在他人動手之前乘上希望波浪吧

もう一度あの栄光に
mo u ichido a no eikou ni
再一次將手伸向

手を伸ばし嗤う
te wo nobashi warau
那道榮光並大聲嘲笑


強がれ
tsuyogare
逞強吧

今こそシンプル至上に電子爆弾ぶちかませ
ima ko so shinpuru shijyou ni denshi bakudan bu chi ka ma se
就是現在 將電子炸彈塞進極簡主義裡吧

ミドルテンポ 古くさい奴はサッと手放して
midoru tenpo     furu ku sa i yatsu wa satto tebanashi te
Middle Tempo 趕緊放開多愁善感的傢伙吧

お茶目なフリして腹黒い民の
ocyame na furi shi te hara guroi tami no
這可是假裝鬼頭鬼腦的腹黑民眾的

特権だろゼンセイキ
tokken da ro zen seiki
特權對吧 全盛期

やっぱキミの愉快さ 好きだね
yappa kimi no yukai sa     suki da ne
我果然喜歡 你那會感到愉快的地方呢

宴だ
utage da
舉辦宴會吧


誰かの聲がする チャンスは限りあるもの
dare ka no koe ga su ru     cyansu wa kagiri a ru mo no
傳來了他人的聲音 機會是有限的事物

最後に笑えればいい
saigo ni warae re ba i i
只要在最後露出笑容就好

あぁ雲外蒼天だ
aa ungai souten da
啊啊 天空之外 蒼穹廣闊


生き抜け
iki nuke
堅持活下去吧

今こそシンプル至上に電子爆弾ぶちかませ
ima ko so shinpuru shijyou ni denshi bakudan bu chi ka ma se
就是現在 將電子炸彈塞進極簡主義裡吧

ドンシャリとか音圧MAXが正義だって叫ぶ
donsyari to ka onatsu MAX ga seigi datte sakebu
吶喊著「V-shaped之類的聲壓MAX才是正義」

目覚めな トゲの無いバラにさよなら
mezame na     toge no nai bara ni sa yo na ra
醒過來吧 向沒有荊棘的玫瑰說聲再見

復権しろゼンセイキ
fukken shi ro zen seiki
恢復資格吧 全盛期

やっぱボクの居場所はここだね
yappa boku no ibasyo wa ko ko da ne
果然我的容身之處就是這裡呢

宴だ
utage da
舉辦宴會吧


ゼンセイキバクダン
zen seiki bakudan
全盛期炸彈

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作