ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【東方Vocal】SOUND HOLIC|薄雪草 -perpetual snow- (中文翻譯)

LATEa | 2023-06-09 00:00:12 | 巴幣 2004 | 人氣 223

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請(qǐng)?jiān)]記來(lái)源、並禁止修改原作者譯文內(nèi)容,將保留一切翻譯之權(quán)利。
*專(zhuān)輯試聽(tīng)*

薄雪草 -perpetual snow-
薄雪草 - 永恆細(xì)雪 -
中譯:LATEa*

原曲
東方虹龍洞 ~ Unconnected Marketeers.
駒草咲くパーペチュアルスノー
スモーキングドラゴン

歌手 編曲 作詞
小寺可南子 oto itsuki 709sec.

社團(tuán)
專(zhuān)輯
2023-05-07 (例大祭20) SOUND HOLIC - 虹 -NIJI-

歌詞

嗚呼



軋む脳裏に
浮かび纏わりつく景色
逆光に照らされた人影と
硬く結(jié)んだ指と

嘈雜的腦海中
浮現(xiàn)出糾結(jié)的景色
逆光下照映出了人影
與緊緊地牽繫的手

breathe 核心を突く聲の
輪郭が溶けてく 意志を持つ様に
そっと陽(yáng)炎は揺らめいて
心の鍵を映し出し奪った

breathe 衝擊核心的聲音
輪廓逐漸溶化 彷彿擁有意識(shí)般
輕柔的熱霧在擺盪著
投映出我內(nèi)心的鑰匙並奪走

凍え咲く花 全てを
煙に巻いて 姿隠す 気高き能力
視界を惑わす 虛構(gòu)の果てに
降り積もった雪が記す生命の詩(shī)
取り戻した天に翳す生命の燈を

盛放凍寒之花 將一切
繚繞煙霧 掩蔽身姿 高貴的能力
撩亂視野 在虛構(gòu)的最後
飄落細(xì)雪記述下生命之詩(shī)
取回遮蔽天際的生命之燈

蒼い月夜に
彷徨い ただ刻を重ねた
孤獨(dú)と向き合った永い旅路
暁はまだ遠(yuǎn)く

在蒼鬱月夜裡
迷茫 唯獨(dú)時(shí)光徒然流逝
孤獨(dú)地面對(duì)漫漫旅途
破曉之光依舊遙遠(yuǎn)

shine 誰(shuí)もが通る季節(jié)
徒らに追い掛けた淡い想いを
その瞳に閉じ込めた
夢(mèng)の扉に繋がると信じて

shine 每個(gè)人都會(huì)經(jīng)歷過(guò)四季
我徒勞地追尋著那淡淡的思緒
將一切緊閉在雙眼之中
堅(jiān)信著它能通向夢(mèng)想的大門(mén)

千切れそうなほど 躰中が
熱く火照り 何者かに 掻き亂れる
途切れた記憶と崩れた世界
溶け始めた雪が示す宿命の道
解き放った天に捧ぐ宿命の火を

我的身體彷彿要被撕成碎片
灼熱燃燒 被什麼給攪和地天翻地覆
斷斷續(xù)續(xù)的記憶與搖搖欲墜的世界
溶解的雪開(kāi)示了宿命之道
解放奉獻(xiàn)天際的宿命之火


凍え咲く花 全てを
煙に巻いて 姿隠す 気高き能力
視界を惑わす 虛構(gòu)の果てに
降り積もった雪が記す生命の詩(shī)
取り戻した天に翳す生命の燈を

盛放凍寒之花 將一切
繚繞煙霧 掩蔽身姿 高貴的能力
撩亂視野 在虛構(gòu)的最後
飄落細(xì)雪記述下生命之詩(shī)
取回遮蔽天際的生命之燈

嗚呼



END

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作