ETH官方钱包

前往
大廳
主題

アイディスマイル / 25時、ナイトコードで。 × MEIKO 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-06-07 00:41:26 | 巴幣 106 | 人氣 307

作詞:とあ
作曲:とあ

交わる 線と線
著飾る 大好きな アレコレソレ
そう いつだって 
譲れないアイデンティティ
  • 互相交會的線與線
  • 喜歡用這些可愛的東西打扮自己
  • 沒錯 無論何時
  • 都是無法妥協(xié)的自我證明
重なる 円と円
深まる たぶんもっと Face to Face
ねえ いつだっけ
飛び越えられない マイノリティ
  • 互相交疊的圓與圓
  • 加深的羈絆 或許是因為更常碰面了
  • 不知道是什麼時候
  • 是不能被忽視的少數(shù)派
進めない 行き止まりでも
繋いでたいなら 外せない秘め事
  • 無法向前邁進 就算是停滯不前
  • 想要與他人維繫的話 深埋心中的秘密不能說出口
惹かれ 逢って 存在 綴る セカイ 共鳴らせたなら
ねぇ このままで ままで いられるかな
淡い期待に通せんぼ 塞いで曖昧 知らん顔
こうやって繋いでいられたなら
  • 若是與這 彼此吸引相遇 寫下彼此存在的世界 產(chǎn)生共鳴的話
  • 我還能像現(xiàn)在這樣 還能像現(xiàn)在這樣 存在這世界上嗎?
  • 不輕易為淡薄期待敞開心扉 用曖昧的答案搪塞過去 你所不知的一面
  • 這樣下去你我之間的羈絆還能存在下去嗎?
いたいいたいのどっちだ
  • 心中感到痛苦無比的是誰呢?
手探り 手繰り寄せても
繰り返し 絡(luò)まるの 気持ちの糸
ねぇ いつだって
諦めたままのディスタンス
  • 摸索自我前進 就算有你拉我的手指引我
  • 無論多少次都會交織在一起的感情的線
  • 無論一起度過了多少時光
  • 還是放棄縮短與你間的距離
キリのない 振り出しでも
繋いでたいから 外さない 秘め事
  • 沒完沒了 就算重新開始維繫
  • 正因為想與他人有維繫 所以心中的秘密才說不出口
巡り 逢って 存在 描く セカイ 共鳴らせたなら
ねぇ このままで ままで いられるかな
思い余って隠れんぼ 迷って混在 メランコリー
こうやって繋いでいられたなら
  • 若是與這彼此不期而遇 描繪彼此存在的世界 產(chǎn)生共鳴的話
  • 我還能像現(xiàn)在這樣 還能像現(xiàn)在這樣 存在這世界上嗎?
  • 富有餘裕的捉迷藏 參雜在一起的迷茫、憂愁、哀傷
  • 這樣下去你我之間的羈絆還能存在下去嗎?
縫い合わせて 編み合わせて
繕ってさ 何が出來るだろう
切り取って 笑って 距離とって
笑えるけど 笑えてるけど
  • 穿針引線交織在一起的維繫
  • 就算要修復 我能做到什麼?
  • 就算笑著保有你我間的距離
  • 雖然我是笑著的 雖然是好好地露出笑容
滲み出した境界 揺らぐ未來
伝えたなら もうこのままじゃ ままじゃ
  • 被他人跨越的界線 動盪不堪的未來
  • 如果能說出秘密的話 這樣下去的話 就這樣吧
想い 逢って 存在 映す セカイ 共鳴らせたなら
ねぇ このままで ままで いられるかな
淡い期待に通せんぼ 塞いで曖昧 知らん顔
こうやって繋いでいられるなら
  • 若是與這彼此思念互相交織 映照彼此存在的世界 產(chǎn)生共鳴的話
  • 我還能像現(xiàn)在這樣 還能像現(xiàn)在這樣 存在這世界上嗎?
  • 不輕易為淡薄期待敞開心扉 用曖昧的答案搪塞過去 你所不知的一面
  • 這樣下去你我之間的羈絆還能存在下去嗎?
いたいいたいのどっちだ
  • 心中感到痛苦無比的是誰呢?

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作