箱庭のコラル - 造景中的珊瑚
作詞:koyori
作曲:koyori
砂浜に流れ著く未來(lái)
拾い集めて繋いでく
それはきらきらで
此処に影を落とすの
sunahama ni nagaretsuku mirai
hiroi atsumete tsunaideku
sore ha kirakira de
koko ni kage wo otosu no
順著浪漂流至沙灘上的未來(lái)
將其撿拾集中 拼湊連結(jié)
它們閃耀著光芒
於此落下了影子
解らないまま歩いてる
ふわふわとした何かを抱えて
微かに怯えている
wakaranai mama aruiteru
fuwafuwa to shita nani ka wo kakaete
kasuka ni obieteiru
就這樣漫無(wú)目的走著
懷裡抱著鬆軟輕飄的某種東西
微微感到畏懼
息を吸っても全部
溜め息になったから
少し波音に甘えた
iki wo sutte mo zenbu
tameiki ni natta kara
sukoshi namioto ni amaeta
就算試著吸氣
也全都成為了嘆息
就讓我稍微依賴海潮聲一下
青空の終わりと夜空の始まりの間で
私は押し潰されそうになった
曖昧なコラルは橙に染まっても尚
この歌を歌って 私 進(jìn)んでいけるかな
aozora no owari to yozora no hajimari no aida de
watashi ha oshitsubusare sou ni natta
aimai na koraru ha daidai ni somatte mo nao
kono uta wo utatte watashi susunde ikeru kana
於即將落幕的青空 與即將開(kāi)幕的夜空之間
我感覺(jué)似乎要被壓垮
即使模糊的珊瑚 染上了橙色
唱著這歌的我 能否繼續(xù)向前邁進(jìn)呢?
海の底に手を伸ばした
足りないものが其処にあるのだと
誰(shuí)かが言っていたから
umi no soko ni te wo nobashita
tarinai mono ga soko ni aru no da to
dare ka ga itteita kara
那邊有著你所欠缺的東西
某人似乎這麼對(duì)我說(shuō)了
於是我朝海洋深處伸出了手
耳塞いでもどうせ
聞こえてしまうから
鍵を掛けて目を瞑った
mimi fusaide mo douse
kikoeteshimau kara
kagi wo kakete me wo tsumutta
就算摀住了耳朵也沒(méi)用
反正也還是會(huì)聽(tīng)到一切
於是我鎖上門、閉上眼
夢(mèng)のまにまに漂っては
消せない染み薄めたくて
私は深く潛っていってしまった
苦しくて辛くて悩んで誰(shuí)かの所為にして
この歌を歌えないままで沈み続けるだけ
yume no manimani tadayotte ha
kesenai shimi usumetakute
watashi ha fukaku mogutte itteshimatta
kurushikute tsurakute nayande dare ka no sei ni shite
kono uta wo utaenai mama de shizumi tsuzukeru dake
就這麼隨著夢(mèng)境漂流
想將消除不掉的污漬變淡
於是我潛入了最深處
又痛苦又艱辛地心煩意亂 將其歸咎於某個(gè)誰(shuí)的錯(cuò)
再也無(wú)法唱出這歌 只是持續(xù)沉淪
揺ら揺ら
あの日の影が冷たい手を摑んだ
yura yura
ano hi no kage ga tsumetai te wo tsukanda
搖曳擺盪
那日的影子拽住了冰冷的手
青空の終わりと夜空の始まりの間で
私は押し潰されそうになった
曖昧なコラルは橙に染まっても尚
この歌を歌って 私
aozora no owari to yozora no hajimari no aida de
watashi ha oshitsubusare sou ni natta
aimai na koraru ha daidai ni somatte mo nao
kono uta wo utatte watashi
於即將落幕的青空 與即將開(kāi)幕的夜空之間
我感覺(jué)似乎要被壓垮
即使模糊的珊瑚 染上了橙色
唱著這歌的我
良いかな
ii ka na
真的可以嗎?
葉わない願(yuàn)いなら世界は始まる事も無(wú)くて
あなたに出會(huì)う事も無(wú)いままで
箱庭のコラルは未來(lái)に眩んでも尚
この歌を歌って 私 笑ってみせるから
kanawanai negai nara sekai ha hajimaru koto mo nakute
anata ni deau koto mo nai mama de
hakoniwa no koraru ha mirai ni kurande mo nao
kono uta wo utatte watashi waratte miseru kara
若是最終沒(méi)有實(shí)現(xiàn)的願(yuàn)望 世界不會(huì)展開(kāi) [*註1]
也就不會(huì)遇見(jiàn)你
即使造景中的珊瑚於未來(lái)如此耀眼
唱著這歌的我 也會(huì)展露笑容給你看的
[*註1] セカイは始まることもなくて:我猜這邊有捏WS的團(tuán)歌【セカイはまだ始まってすらいない】(世界甚至還沒(méi)開(kāi)始)
不愧是電線桿P,連封面都拍到電線桿XDDD
不過(guò)在夕陽(yáng)中形成剪影的電線桿是真的很好看,我也很喜歡拍這種畫(huà)面
非常清爽的吉他配上夏天感的MV背景,跟這次的衣服超級(jí)搭!!
還有進(jìn)副歌後逐漸變橘的天空QQ
讓不擅長(zhǎng)面對(duì)落日的えむ唱「青空の終わりと夜空の始まりの間で」太天才了......
也許是因?yàn)閷帉帀?mèng)想的啟蒙是小美人魚(yú),所以除了一箱外,寧寧箱活總是跟海洋有密切的關(guān)連
特別喜歡這次Machico表現(xiàn)的哭腔QQQQQ
無(wú)論是發(fā)現(xiàn)自己跟櫻子原來(lái)有巨大差距的懊惱,或是和風(fēng)祭さん在咖啡廳時(shí)顯露決心的請(qǐng)求,真的讓人很容易帶入類似的情緒
看結(jié)尾的感覺(jué)下次箱活是類箱的可能性滿高的
看來(lái)他們都還在摸索要如何找出一條對(duì)整個(gè)WS來(lái)說(shuō)最好的路,不但可以實(shí)現(xiàn)大家的夢(mèng)想,也還可以繼續(xù)待在一起
雖然えむ表面笑著,但聽(tīng)到寧寧跟司說(shuō)自己也想多出去接觸不同人、一起表演的時(shí)候,那個(gè)不像笑容的笑容看了超心疼救命......
總之類已經(jīng)在三箱展現(xiàn)自己全都要的決心,接下來(lái)就是看他如何發(fā)揮了吧
最後附上遊戲內(nèi)3DMV: