さもなくば誰がやる / 緑黃色社會
Samonakuba Darega Yaru
作詞:長屋晴子
作曲:長屋晴子
常識外れが変えてくんだ
脫離常識才能帶來改變
さもなくば誰がやる 泣き寢入りは嫌
否則誰會去做呢 我不願屈就於不甘
怖くない 怖くないよ
不必害怕 不必害怕哦
背中に集まる希望を信じて
相信匯聚於背後的希望吧
できることが増えるたびに
隨著能夠辦到的事情增加
手を取り合って喜んだ
互相握手並感到喜悅
知らない國に旅するようだ
彷彿旅行於陌生的國度
正直な感情でしょう
這是真誠的情感吧
ある程度手に入れたら失いたくない
獲得了一定程度便不願失去
いつからかみんな初めてが怖くなっていく
曾幾何時 大家都開始害怕起了初次
常識外れが変えてくんだ
脫離常識才能帶來改變
さもなくば誰がやる 泣き寢入りは嫌
否則誰會去做呢 我不願屈就於不甘
當たり前は誰のため?
「理所當然」是為了誰而存在?
お揃いに安心してたら置いてかれちゃうんだ
如果只是安於與他人一致 終會被拋棄。
いつかの夢見てた私らしさに
被自己曾經夢想過的獨特風格給拋棄
怖くない 怖くないよ
不必害怕 不必害怕哦
背中に集まる希望を信じて
相信匯聚於背後的希望啊
ほら辺りが変わってきた
看吧 周遭正逐漸改變
そりゃ犠牲もあるだろう
想必犧牲也無可避免
ああなんか、悪くはないな
啊 感覺不錯呢
ああなんか、馴染みがいいかもな
啊 或許能順利融入呢
ハイリスク&ローリターン 無論そうだろう
高風險&低報酬 理所當然的吧
言いたいことなら全て分かる 皆まで言うな
想說的話我全都知道 不必訴說全部
さよならも抱きしめてやるんだ
將道別緊緊擁抱著
彼らも明日を見たがっている
他們也渴望看見明天
誰かじゃない私が行く
並非其他的誰而是我前往
小さな鍵すら逃さないから
絲毫細小的關鍵也不錯過
あちこちがざわついてる
四周嘈雜喧鬧著
面白くなってきた
逐漸變得有趣
スーツケース固く閉じて
緊緊關上手提箱
もう行かなくちゃ
我必須離開了
常識外れが変えてくんだ
脫離常識才能帶來改變
さもなくば誰がやる 泣き寢入りは嫌
否則誰會去做呢 我不願屈就於不甘
ありがとう 歩き出せる
謝謝 我能夠邁出步伐了
それでは今宵でサラバだ また會う日まで
那麼就在今晚告別吧 直到再次相見的日子
彼らの明日が続きますように。
盼他們的明日能夠延續
怖くない 怖くないよ
不必害怕 不必害怕哦
背中に集まる希望を信じて
相信著匯聚於背後的希望
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!