星空に消ゆ |
逝於星空 |
歌手 | 編曲 | 作詞 |
めらみぽっぷ | RD-Sounds | RD-Sounds |
原曲 |
東方虹龍洞 ~ Unconnected Marketeers. |
星降る天魔の山 |
社團(tuán) |
專輯 |
2023-05-07 (例大祭20) 凋葉棕 - Q |
內(nèi)文 |
星を數(shù)えて—— 消えた願いの亡骸たち |
細(xì)數(shù)繁星—— 那些逝去的無數(shù)願望殘骸 |
それが込める遺志の數(shù)だけ そしてまた 星が昇るのなら |
倘若昇起的繁星 與人們遺願等數(shù)… |
真実の話をしよう お前のその手が為すこと そのすべて |
讓我們來談?wù)務(wù)嫦喟?/font> 你的一切所作所為 |
求める虛飾と架空 その手に握る歪な物語を |
你追求的不過是虛榮與虛構(gòu) 訴說著你手中不堪的物語 |
ひとつの謎を掲げて ひとつの答えを與える その無意味 |
揭開了一個謎團(tuán) 得到的答案 那就是毫無意義 |
伝える欺瞞と迷妄 その手が為した罪を知るならば |
向世人傳達(dá)欺瞞與妄想 倘若你明知卻又故犯 |
その身體が冷え切るまで 息絶えるまで その意味をただ 考えるがいいと |
直到你的軀體化為冰冷 直到嚥下最後一口氣 人生的意義 只要想想就好 |
遠(yuǎn)く高く星空に消えれば 何を追って何を求めるか 彼方 |
倘若願望消失在高聳無邊的星空裡 那汝等望向彼方 究竟在追尋什麼 |
全ては星霞の向こう側(cè) |
一切都在星霞的彼岸 |
それは一つだけの真実にすぎない |
這就是唯一的真相 |
さあ 見上げ 心眩ませ さあ 刻め 願いを溢せ |
來吧 仰望吧 讓星光照亮你的心檻 來吧 刻劃吧 讓你的心中充滿願望 |
汝 その哲學(xué)を以て 數(shù)多の星を 手にかけるなら 汝 その哲學(xué)さえも 數(shù)多の星の 一つと知れよ |
倘若汝等用以哲學(xué) 去摸索這無數(shù)繁星 汝等哲學(xué)也不過 是茫茫星海之一粟 |
運命の話をしよう 誰もが生まれたそのとき 背負(fù)うなら |
讓我們來談?wù)劽\吧 倘若每個人出生時都有一個要承擔(dān)的命運 |
どうして選ばれたのか それこそがまた一つの謎となろう |
為什麼會被命運選上 這又是另一個謎團(tuán)了 |
誰が殺し 誰が放る 皆が見ている それであって尚 誰の仕業(yè)でもない |
被誰所殺 被誰所放 眾人都看在眼中 然而這也並不是任何人的錯 |
遠(yuǎn)く高く星空を臨んで ああ美しき願いの墓標(biāo)は 彼方 |
遙望高聳無邊的星空 啊 美麗的願望墓碑就在彼方 |
全ては星霞の向こうが側(cè) |
一切都在星霞的彼岸 |
それは一つだけの真実にすぎない |
這就是唯一的真相 |
さあ 見上げ 心眩ませ さあ 刻め 願いを遺せ |
來吧 仰望吧 讓星光照亮你的心檻 來吧 刻劃吧 將你的願望遺留星空 |
お前は 永遠(yuǎn)となる 夢幻の 星空のもと |
你將化為永恆 共俱在夢幻般的星空裡 |
誰かがいつか 星の下 お前を探し求めては |
將來某個人會在這片星空下 尋覓著你的身影 |
ありもしなかった 物語を綴るだろう |
為不曾存在過的你 綴出一則不存在的物語 |
兆すが 星火の幻想 その魂は灼かれ けして消えぬ燈火が昇るだろう |
眼前預(yù)兆 乃是星火的幻想 你的靈魂將化成火光 化成永不熄滅的燈火 冉冉昇起 |
そうして |
接著 |
満たすは 光彩の幻想 この夜空の何処までも けして消えぬ燈火が燈るだろう |
星空將充滿 光彩的幻想 不論身在這片夜空何處 都將被一盞永不熄滅的燈火照亮 |
END |