作詞:ちゃんみな?Ryosuke Dr.R Sakai?Rhyan Besco
作曲:ちゃんみな?Ryosuke Dr.R Sakai?Rhyan Besco
唄:ちゃんみな
中文翻譯:月勳
Look at me 平気そうでしょ
LOOK AT ME heiki so u de syo
Look at me 我一臉若無(wú)其事對(duì)吧
You got me 何を思うの?
YOU GOT ME nani wo omou no?
You got me 你在想些什麼呢?
あぁまた明るくなった空
aa ma ta akaruku natta sora
啊啊 再次亮起的天空
もう謝んないでよ
mo u ayamanna i de yo
不要再道歉了啊
傷なんてつかない
kizu na n te tsu ka na i
我並沒(méi)有受傷
もう取り返しもつかない
mo u tori kaeshi mo tsu ka na i
我們之間的關(guān)係已經(jīng)無(wú)法挽救
君の不器用さだって
kimi no bukiyou sa datte
就連你的笨拙之處
別に平気だからさ
betsu ni heiki da ka ra sa
對(duì)我來(lái)說(shuō)也無(wú)關(guān)緊要啊
二人の世界
futari no sekai
屬於我們的世界
ここはパラダイス
ko ko wa paradaisu
這裡是伊甸園
もう抜け出せないや
mo u nuke dase na i ya
我們已經(jīng)無(wú)法脫身而出了啊
何も問(wèn)題ないよ
nan mo mondai na i yo
沒(méi)有任何問(wèn)題
私は all right
watashi wa ALL RIGHT
我 all right
なのに殘ってたんだ
na no ni nokotte ta n da
然而我卻留下了
ボイスメモの No.5
boisu memo no nanba- faibu
語(yǔ)音備忘錄 No.5
彼はとても意地悪だ
kare wa to te mo iji waru da
他非常地壞心眼
地獄みたいなスマイル
jigoku mi ta i na sumairu
就像是地獄一樣的微笑
噓も普通に言う
uso mo futsuu ni iu
甚至也能面無(wú)改色地說(shuō)謊
But every time I’m so into you
私の首にキスしては
watashi no kubi ni kisu shi te wa
親吻我的脖子之後
他の子にまだ興味がある
hoka no ko ni ma da kyoumi ga a ru
依舊對(duì)其他孩子有所興趣
怖くて仕方ない
kowaku te shikata na i
我害怕得不得了
But maybe cuz I’m perfect for you
君が少しだけ怖くて
kimi ga sukoshi da ke kowaku te
你稍微有些可怕
信用してるわけないじゃんか
shinyou shi te ru wa ke na i jyan ka
我完全無(wú)法相信你
この先の事なんて
ko no saki no koto na n te
未來(lái)之後會(huì)發(fā)生的事根本
Nobody knows nobody knows
君だっていつも言うじゃん
kimi datte i tsu mo iu jyan
你不也總是這麼說(shuō)嘛
先なんて どうなってもいんじゃん?
saki na n te do u natte mo i n jyan?
不管未來(lái)發(fā)生什麼都無(wú)所謂吧?
そんな君に戀して手を取る
so n na kimi ni koi shi te te wo toru
接著我愛(ài)上了你並牽起你的手
そんな私も少しだけイカれてる
so n na watashi mo sukoshi da ke i ka re te ru
如此做的我也稍微有些發(fā)狂呢
二人の世界
futari no sekai
屬於我們的世界
ここはパラダイス
ko ko wa paradaisu
這裡是伊甸園
もう抜け出せないや
mo u nuke dase na i ya
我們已經(jīng)無(wú)法脫身而出了啊
何も問(wèn)題ないよ
nan mo mondai na i yo
沒(méi)有任何問(wèn)題
私は all right
watashi wa ALL RIGHT
我 all right
なのに殘ってたんだ
na no ni nokotte ta n da
然而我卻留下了
ボイスメモの No.5
boisu memo no nanba- faibu
語(yǔ)音備忘錄 No.5
彼はとても意地悪だ
kare wa to te mo iji waru da
他非常地壞心眼
地獄みたいなスマイル
jigoku mi ta i na sumairu
就像是地獄一樣的微笑
噓も普通に言う
uso mo futsuu ni iu
甚至也能面無(wú)改色地說(shuō)謊
But every time I’m so into you
私の首にキスしては
watashi no kubi ni kisu shi te wa
親吻我的脖子之後
他の子にまだ興味がある
hoka no ko ni ma da kyoumi ga a ru
依舊對(duì)其他孩子有所興趣
怖くて仕方ない
kowaku te shikata na i
我害怕得不得了
But maybe cuz I’m perfect for you
For you…
Maybe cuz I’m perfect for you
For you…
Maybe cuz I’m perfect for you
彼はとても意地悪だ
kare wa to te mo iji waru da
他非常地壞心眼
この先飽きる気がしない
ko no saki aki ru ki ga shi na i
之後我也不會(huì)感到厭煩
噓みたいなキスが
uso mi ta i na kisu ga
就像謊言一樣的吻
たまらなく愛(ài)しい
ta ma ra na ku itoshi i
憐愛(ài)得不得了
約束は苦手でも
yakusoku wa nigate de mo
即使我不擅長(zhǎng)與他人做約定
どこにも行かないでいて
do ko ni mo ikanai de i te
但請(qǐng)你不要去往任何地方
そのままの君でいてね
so no ma ma no kimi de i te ne
就這麼做你自己吧
Maybe cuz I’m perfect for you
-
日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。