作詞:鈴木まなか
作曲:ArmySlick?Shinji Moroi?鈴木まなか
編曲:ArmySlick?Shinji Moroi?鈴木まなか
唄:美仁
中文翻譯:月勳
Your tears are beautiful
しとしとと しとと 靜かに
shi to shi to to shi to to shizuka ni
你淅淅瀝瀝地 淅瀝瀝地 安靜地
君は泣いている
kimi wa naite i ru
哭泣著
Ah…時計の針
AH...tokei no hari
Ah…時針
さっきからまだ4分
sakki ka ra ma da yon bun
從剛剛開始依舊停留在了4分
ぜんぜんぜんぜんぜん 大丈夫
zen zen zen zen zen daijyoubu
完全完全完全 沒有問題
私が笑えばさ 君も笑うからさ
watashi ga warae ba sa kimi mo warau ka ra sa
要是我一笑 你也會跟著露出笑容
無理をしてみてもいい?
muri wo shi te mi te mo i i?
我可以試著勉強自己嗎?
服も著替えず 夜の虹を探そう
fuku mo kigae zu yoru no niji wo sagasou
讓我們不換衣服地 在夜裡尋找彩虹吧
あるわけないのは知っているけどね
a ru wa ke na i no wa shitte i ru ke do ne
雖然我知道那不可能出現呢
ゆるっと ゆるっと ゆるっと
yu rutto yu rutto yu rutto
舒緩地 舒緩地 舒緩地
テキトーでいい
tekito- de i i
適當便已經足夠
探してないけど ほら
sagashi te na i ke do ho ra
雖然我並沒有在尋找著 但你瞧
きらっと きらっと きらっと
ki ratto ki ratto ki ratto
我已經找到了
星、見つけた
hoshi, mitsuke ta
閃亮的 閃亮的 閃亮的星星
なんかいい感じかもね
na n ka i i kanji ka mo ne
總覺得感覺不錯呢
You will be…be okay
Be be be okay Be okay
Be be okay
いつかは 上手くいくから
i tsu ka wa umaku i ku ka ra
總有一天 將會變得順利
Be okay
Be be be okay ずっと歌うよ
BE BE BE OKAY zutto utau yo
Be be be okay 我將會永遠歌唱下去
Be okay Be okay Be okay
Please wait a bit.
Who am I, Teach me please
ぽたぽたとぽたと 気まぐれ
po ta po ta to po ta to ki ma gu re
滴滴答答地 滴答地 反覆無常
心を盜んでく
kokoro wo nusunde ku
你偷走了我的心
ねぇ あなたは誰?
nee a na ta wa dare?
吶 你是誰?
多分私じゃない私
tabun watashi jya na i watashi
大概是不是我的我
Yes Yes Yes Yes Yes ばっかりじゃ
YES YES YES YES YES bakka ri jya
盡是Yes Yes Yes Yes Yes的話
正気の沙汰じゃない日がある方がフツー
syouki no sata jya na i hi ga a ru hou ga futsu-
度過一些瘋狂的日子才是更為普通
無理をしなくてもいい
muri wo shi na ku te mo i i
你不必勉強自己
瞼を閉じて 深呼吸をしてみて
mabuta wo toji te shin kokyuu wo shi te mi te
試著閉上眼睛 深呼吸吧
そしたらそっと朝日登るでしょう
so shi ta ra sotto asahi noboru de syou
接著太陽將會悄悄升起對吧
だらっと だらっと だらっと
da ratto da ratto da ratto
散漫地 散漫地 散漫地
マイペースでいい
mai pe-su de i i
就這麼我行我素吧
夜を見上げればほら
yoru wo miage re ba ho ra
只要你仰望夜空 你瞧
ふわっと ふわっと ふわっと
fu watto fu watto fu watto
微風便會輕飄飄地 輕飄飄地 輕飄飄地
風、吹いたの
kaze, fuita no
開始吹起
なんか幸せかもね
na n ka shiawase ka mo ne
總覺得我很幸福呢
ゆるっと ゆるっと ゆるっと
yu rutto yu rutto yu rutto
舒緩地 舒緩地 舒緩地
テキトーでいい
tekito- de i i
適當便已經足夠
探してないけど ほら
sagashi te na i ke do ho ra
雖然我並沒有在尋找著 但你瞧
きらっと きらっと きらっと
ki ratto ki ratto ki ratto
我已經找到了
星、見つけた
hoshi, mitsuke ta
閃亮的 閃亮的 閃亮的星星
なんかいい感じかもね
na n ka i i kanji ka mo ne
總覺得感覺不錯呢
You will be…be okay
Be be be okay Be okay
Be be okay
いつかは 上手くいくから
i tsu ka wa umaku i ku ka ra
總有一天 將會變得順利
Be okay
Be be be okay ずっと歌うよ
BE BE BE OKAY zutto utau yo
Be be be okay 我將會永遠歌唱下去
Be okay Be okay Be okay
Please wait a bit.
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。