ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【ヒミツのアイちゃん】1on1【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-05-12 23:54:33 | 巴幣 1020 | 人氣 315


作詞:柳田周作
作曲:柳田周作
Guitar:柳田周作?吉田喜一
Bass:桐木岳貢
Drums:黒川亮介
Keyboard:桐木岳貢
唄:柳田周作

中文翻譯:月勳


この戀の勝敗に
ko no koi no syouhai ni
這場戀愛的勝負中

引き分けはないみたいだ
hiki wake wa na i mi ta i da
似乎沒有平手呢

負けず嫌いだった君に
make zu girai datta kimi ni
討厭認輸的你

手加減なんて許されないなあ
tekagen na n te yurusare na i na a
不允許我放水呢


誰にもバレないように
dare ni mo ba re na i yo u ni
我為了不會讓任何人發現

君を連れ去って奪って
kimi wo tsure satte ubatte
而帶走了你並奪走了你

二人だけの秘密を
futari da ke no himitsu wo
這是只屬於我們的秘密


1on1


甘いキスで小さくなる君を
amai kisu de chiisaku na ru kimi wo
只有我知道

僕だけが知っている
boku da ke ga shitte i ru
你會因為甜甜的吻而變得嬌小

觸れ合うよりも溶け合いたいよ
fure au yo ri mo toke ai ta i yo
比起觸碰彼此 我更想就此融化啊

寄せて返す波のように
yose te kaesu nami no yo u ni
就像寄來還去的波浪一樣的

交わす唇
kawasu kuchibiru
交疊的嘴唇


私が私じゃないみたい
watashi ga watashi jya na i mi ta i
這就像我並不是我自己一樣

一枚も二枚も上手な君には
ichi mai mo nimai mo jyouzu na kimi ni wa
對處於優勢的你來說

戀にしたってプレーにしたって
koi ni shi tatte pure- ni shi tatte
不管是戀愛還是比賽

駆け引きも不器用で
kake hiki mo bukiyou de
也不擅長擬定策略

いつだって敵わないんだ
i tsu datte kanawana i n da
但我永遠營不了你啊


情けないよこんなに脆くなる
nasake na i yo ko n na ni moroku na ru
真是可憐啊 我居然會變得如此脆弱

見つめて私だけ
mitsume te watashi da ke
請你只注視著我一個人吧

あどけないキスで溶け合う二人
a do ke na i kisu de toke au futari
因為天真浪漫的吻而融化的我們

もっと深く
motto fukaku
更加深入吧

戻れないよ昔のようには
modore na i yo mukashi no yo u ni wa
我們已經無法回到從前了


甘いキスで小さくなる君を
amai kisu de chiisaku na ru kimi wo
只有我知道

僕だけが知っている
boku da ke ga shitte i ru
你會因為甜甜的吻而變得嬌小

觸れ合うよりも溶け合いたいよ
fure au yo ri mo toke ai ta i yo
比起觸碰彼此 我更想就此融化啊

寄せて返す波のように
yose te kaesu nami no yo u ni
就像寄來還去的波浪一樣

他の誰かに奪われる前に
hoka no dare ka ni ubaware ru mae ni
在被他人奪走之前

交わす唇
kawasu kuchibiru
交疊的嘴唇

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

時的雨
感謝翻譯https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/04.png
2024-06-02 14:26:17
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作