ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Aimer - あてもなく(日+羅+中)

小羅 ? | 2023-04-26 21:46:04 | 巴幣 16 | 人氣 377



あてもなく漫無目的

《國王排名 勇氣的寶箱》ED

作詞:aimerrhythm
作曲:飛內將大
編曲:玉井健二?飛內將大?室屋光一郎

翻譯:小羅



ひとりきりだった夜も 數えきれない星々
hitori kiri datta yoru mo kazoe kirenai hoshiboshi
即便是孤身一人的夜晚 那數不盡的星星

今もずっと 目を瞑ってみればすぐそこに
ima mo zutto me wo tsubutte mireba sugu soko ni
只要閉上雙眼 此時此刻也近在眼前

あてもなく歩き続けた 疲れても歩き続けた
ate mo naku aruki tsudzuketa tsukarete mo aruki tsudzuketa
漫無目的地繼續走著 累了依然繼續走著

僕はずっと 祈りの中にいたいだけ
boku wa zutto inori no naka ni itai dake
我只是 想一直身在祈禱之中


傷だらけ 泥だらけ
kizu darake doro darake
遍體鱗傷 滿身泥濘

屆かない手を伸ばして
todokanai te wo nobashite
伸出無法觸及的手

つかみたい夢や希望のかけら
tsukamitai yume ya kibou no kakera
渴望緊捉夢想與希望的碎片

今すぐ
ima sugu
現在就想


笑っていて 笑っていて 強くなくていいんだよ
waratteite waratteite tsuyoku nakute ii nda yo
笑吧 只管笑吧 不必堅強也沒有關係哦

優しいままの その笑顔が 笑顔があればいいよ
yasashii mama no sono egao ga egao ga areba ii yo
只要能常保那溫柔的笑容就足夠了哦

曇り空も全部吹き飛ばすような
kumorizora mo zenbu fukitobasu you na
那彷彿能趕跑烏雲密布的天空

君だけの笑顔が 力に強さになるんだ
kimi dake no egao ga chikara ni tsuyosa ni naru nda
只屬於你的笑容 將會化為力量與強大


大切な言葉が今 空を舞ってゆく
taisetsu na kotoba ga ima sora wo matte yuku
重要的那些話 這一刻漫天飛舞著


だれかを守ることも たたかうための勇気も
dareka wo mamoru koto mo tatakau tame no yuuki mo
不論是守護某人 還是為了戰鬥的勇氣

形だって 重さだって ひとつじゃなくて
katachi datte omosa datte hitotsu ja nakute
形式也好 重量也好 都不只有一個

小さな指を繋いでた その溫もりを信じてた
chiisa na yubi wo tsunaideta sono nukumori wo shinjiteta
勾起小小的指頭 相信那份溫暖

僕はそっと 心に觸れていたいだけ
boku wa sotto kokoro ni fureteitai dake
我只是 想輕觸心靈


つまずいて さまよって
tsumazuite samayotte
跌倒受挫 彷徨失措

新しい道探して
atarashii michi sagashite
探索嶄新的道路

見つけたい色とりどりのかけら
mitsuketai irotoridori no kakera
渴望找出五彩繽紛的碎片

どこかで
dokoka de
在哪裡


笑っていて 笑っていて 立ち止まっていいんだよ
waratteite waratteite tachidomatte ii nda yo
笑吧 只管笑吧 止步不前也沒有關係哦

痛みは乾いた涙が 涙がつれて行くよ
itami wa kawaita namida ga namida ga tsurete yuku yo
疼痛會被乾涸的眼淚給一併帶走哦

凍えた手を包んで溶かすような
kogoeta te wo tsutsunde tokasu you na
彷彿包住凍僵的手並融化開來的

真っ直ぐな優しさが 絆に 勇気になるんだ
massugu na yasashisa ga kizuna ni yuuki ni naru nda
直率的溫柔 將會化為羈絆與勇氣


結んだ心にほら 聲が響いてる
musunda kokoro ni hora koe ga hibiiteru
你聽 繫結的心 迴蕩著聲音


笑っていて 笑っていて 強くなくていいんだよ
waratteite waratteite tsuyoku nakute ii nda yo
笑吧 只管笑吧 不必堅強也沒有關係哦

優しいままの その笑顔が 笑顔があればいいよ
yasashii mama no sono egao ga egao ga areba ii yo
只要能常保那溫柔的笑容就足夠了哦

挫けたって 情けなくなんかないよ
kujike tatte nasakenaku nanka nai yo
就算很挫折 也不必感到羞愧哦

立ち上がった時は いつでもいつでも そばにいるよ
tachiagatta toki wa itsu demo itsu demo soba ni iru yo
當你振作起來時 我永遠永遠都在你身邊哦

曇り空も全部吹き飛ばすような
kumorizora mo zenbu fukitobasu you na
那彷彿能趕跑烏雲密布的天空

君だけの笑顔が 力に 強さになるんだ
kimi dake no egao ga chikara ni tsuyosa ni naru nda
只屬於你的笑容 將會化為力量與強大


結んだ心にほら 聲が響いてる
musunda kokoro ni hora koe ga hibiiteru
你聽 繫結的心 迴蕩著聲音

大切な言葉が今 空を舞ってゆく
taisetsu na kotoba ga ima sora wo matte yuku
重要的那些話 這一刻漫天飛舞著




※不專業翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作