ETH官方钱包

前往
大廳
主題

CIEL - 生活に落ちる 中文歌詞翻譯

IQYP | 2023-04-22 21:51:23 | 巴幣 2 | 人氣 299


懲りずに、また扉の前に立った
不斷重演的歷史 又再次佇立於門扉前
立ち止まった儘空を仰いでいる
但我卻停下腳步 仰望著天際

言葉は薄く溶けひかりを放った
在這微風(fēng)拂過髮間的馬德里街頭
髪を漉く風(fēng)そよいだマドリード
你的話語隨淡去綻放出光芒



吐き出す様に 出す様に
宛如將要作嘔般 將要作嘔般
身體は生活を落としていく
身軀也想就此放棄生活
もう戻れないなら
倘若已了無希望
斯の街で一番高い所に征こう
那就前去征服這城市的巔峰吧
幸せな夢みたいに
宛如夢想成真



病牀の上で目を醒ました
甦醒於病床之上
混濁の中に、日々が居る
渾渾噩噩的生存著


捨て去る様に 去る様に
宛如將要放棄般 將要放棄般
リノリウムの床を汚していく
地毯也被沾染上汙漬
「もう分からない!」
「思緒早已一片混亂!」
眼を瞑っても、塞いでも
縱使我闔上雙眼 遮擋視線
褪せることがないものを
汙漬也不會(huì)就此淡去
現(xiàn)在、只管望んだ
如今 就盡管祈禱吧


離さないでいるなら
正因我無法再失去
失くさないでいれるから
我絕不會(huì)輕易鬆開
手に殘る、マイスリー
滾動(dòng)於掌心的安眠藥

何処にだって征けるのなら
倘若何處都能暢行無阻
此処から逃げ出そう
那就逃離這裡吧



たいしたきぼうも、
縱使祈禱著
のぞみも、
盼望著
ねがいも、
奇蹟降臨
ぼくは、
正因
もちあわせていないから、
我已無法再享受
これからの、
未來的
じんせいの、
人生
すべてをあなたにあげるよ。
我會(huì)將一切都獻(xiàn)給你
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作