ETH官方钱包

前往
大廳
主題

狼藉~歌詞翻譯(中日歌詞)

幽靈子彈 | 2023-04-21 01:33:16 | 巴幣 0 | 人氣 345

狼藉

空を見ていたら嚔が出た私
看著天空,打了個噴嚏的我
蟠りでも何でも冷凍庫へ
糟心事什麼的全都往冷凍庫裡塞
それでいて獨り占めにしたい感動は腐らせている
儘管如此想要獨佔的感動卻漸漸腐爛
青白い部屋 空かぬ腹 贅沢な體が
藍白色的房子 空無一物的肚子 奢侈的身體
地べたを這っているわ
就這麼貼地匍匐前進啊
呆れた
可把我驚呆了啊
 
外へ逃げたカーテン 蛻の殻の引き出し 赤らめた顔
往外逃的窗簾 蛻殼的抽屜 面紅耳赤
生塵に足を取られた踴り 嫌だ練習したのに
腳上沾著灰塵跳著舞   明明是討厭的練習
いつからか公園で遊ばなくなったのは汗が汚くなったからかな
多久沒去公園玩是因為會玩得滿身是汗吧
散らかした足元に目を遣っている暇は
盯著凌亂的步伐,真是悠哉啊
 
よくもまあべらべらと 今こそ出番だ助けてよ
真虧你還能喋喋不休呢  現在該輪到你出場了,幫我一把吧
小汚い枕 涎塗れ せめて寢かせてくれよ
沾到污漬的枕頭 沾滿了口水 至少先讓我睡一覺吧
牛歩ならまだ増し 目も當てられない程 自分すらも疑っているのさ
慢吞吞的話又要增加的 永遠無法達成目標的安排 就連我也會懷疑啊
説得力に負けた正論 どうも悪なので
毫無說服力的說詞 怎麼想都是惡意的
 
外へ逃げたカーテン ぐだぐだ終わる季節 命 身勝手だ
逃出去的窗簾  溫吞終結的季節 生命 身體都在自作主張啊
気の利いた文句を平らげて 流暢な野次を少し分けて頂戴ね
將心靈雞湯一飲而盡  此起彼落的奚落聲稍微分我一點吧
出任せられた口も開かなくなった
被放任不管的嘴也開不了口
泳がした筈が泳がされ溺れても空かない腹
游了又游,空不下來的肚子
雨で濡れたカーテン 逆様の鞄 集っている濁った話し聲が
被雨打濕的窗簾  背反的包包 聚在一起說著混濁的話語
烏みたいに笑う 貓の真似して笑う 頭の上から
居高而下的 像鳥一般笑著 像貓一樣喵喵笑著
子供か大人かどうかはバスに乗れば分かるだろうか
是大人還是小孩,只要搭上巴士就能知道了吧
 
散らかした足元に目を遣っている暇は
盯著凌亂的步伐,真是悠哉啊
よくもまあべらべらと その得意気な顔で助けてよ
真虧你還能滔滔不絕呢一臉得意的樣子,幫我一把吧
薄暗い天井は雨漏れ 早く寢かせてくれよ
雨從陰沉的天花板漏了下來   早點讓我睡吧
___________________________________________________________________


創作回應

更多創作