ETH官方钱包

前往
大廳
主題

僕は獨りだ-Blue Journey 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-04-19 18:22:58 | 巴幣 114 | 人氣 328

作詞:山本恭平(Arte Refact)
作曲:河合泰志(Arte Refact)?山本恭平(Arte Refact)

愛想笑いで誤魔化してた
本當の事を言えなかった
大切なものを見落とした
僕は獨りだ
  • 帶著討好般的笑容蒙混過去
  • 從不說出口自己的真心
  • 我所遺落掉的重要事物
  • 我就此孤身一人
敷かれたレールの上を走って
またほら 今日も同じ道
通り過ぎて行く景色を見て
自分から目を逸らす
  • 在他人鋪好的道路奔跑著
  • 再一次看見 今天也是同樣的道路
  • 看著我這一路走來的風景
  • 卻將視線從自己身上移開
「そうじゃない」
「こんなはずじゃなかった」
なあ
そうだろう? そうだろう?
言い聞かせてた
不安でさ
  • 「才不是這樣」
  • 「不應該是這樣」
  • 內(nèi)
  • 沒錯吧?沒錯吧?
  • 說給我聽吧
  • 你心中的不安
後悔の連続ばかりで 失ってばかりなんだ
失敗も後悔も全部 やり直したいのに
失って初めて気付いた 與えられてばっかの僕だ
嗚呼
だから僕は獨りだ
  • 接連不斷的後悔 接連不斷的失去
  • 明明失敗也好後悔也好所有一切都想全部改正
  • 失去時最初意識到的是 盡是被他人給予的我
  • 嗚呼
  • 所以我才是孤身一人
あの日の後悔が今日も過(よぎ)る
今でもずっと 繰り返し
窓辺の景色に思いを染めて
日常に目を逸らす
  • 那一日的後悔就算今天過去
  • 直到現(xiàn)在也一直重複上演著
  • 將窗邊的景色用思念給填滿
  • 從日常移開視線
「いつまで」
「ずっとこのままなの?」
嗚呼
どうして どうして
わかりあえずに
いつまでも
  • 「無論多久」
  • 「都會一直是這樣嗎?」
  • 嗚呼
  • 為什麼?為什麼?
  • 無論過了多久都不能互相理解
失敗の連続ばかりで 間違ってばかりなんだ
人生も関係も全部 やり直したいのに
間違って初めて気付いた 諦めてばっかの僕だ
嗚呼
だから今もこのまま
  • 接連不斷的後悔 接連不斷的失去
  • 明明人生也好人際也好都想全部改正
  • 最初意識到錯誤的時 盡是半途而廢的我
  • 嗚呼
  • 所以我的現(xiàn)在也一如往常
記憶さえも
(心さえ)
灰になる
霞んでゆく過去
傷口とまぼろし
痛みも忘れてしまうなら
思い出すよ
ここに在ったと
だから僕は
  • 就連記憶也好
  • [心靈也好]
  • 都化為灰燼
  • 退色的過去
  • 傷口與幻覺
  • 若是連痛苦都忘記的話
  • 就回想起來吧!
  • 存在於此的
  • 才能就是我
後悔の連続ばかりで 失ってばかりだった
失敗も後悔も全部 やり直したいんだ
今更 初めて気付いた いつだって馬鹿は僕だ
嗚呼
だから僕は獨りだ
  • 接連不斷的後悔 接連不斷的失去
  • 失敗也好後悔也好所有一切都想全部改正
  • 現(xiàn)在更是 第一次才意識到 無論何時笨蛋都是我
  • 嗚呼
  • 所以我才是孤身一人
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作