【歌詞翻譯】須田景凪 - ダーリン
唄: 須田景凪
作詞: 須田景凪
作曲: 須田景凪
編曲:須田景凪
編曲:須田景凪
翻譯:ryo
わたし だめ
私 じゃ駄目ですか
是我所以不行嗎
だれ
誰(shuí) よりもあなたを
明明比誰(shuí)都
わかってるの
還了解你
わたし
わかってるのは きっと私だけ
了解你的人 肯定只有我
わたし だめ
私 じゃ駄目ですか
是我所以不行嗎
こころ うば
心 は 奪えない
奪不走你的心
わかってるの
我知道的
わたし
わかってるのは きっと私だけ
知道的 肯定只有我
だーりん
ダーリン
親愛(ài)的
ぜんぶ
全部あなたにあげる
我把我的一切都給你
きも あい ちょうだい
お?dú)莩证沥悉郡螭葠?ài)で頂戴
可以的話(huà)請(qǐng)給我你滿(mǎn)滿(mǎn)的愛(ài)
だーりん
ダーリン
親愛(ài)的
みと
いつか認(rèn)めておくれ
有一天你會(huì)承認(rèn)的
ひ く ま だーりん
その日が來(lái)るのを待っているわ ダーリン
在那天到來(lái)前我會(huì)一直等著的 親愛(ài)的
だーりん だーりん だーりん
(Whoa ダーリン whoa ダーリン whoa ダーリン whoa)
嗚喔 親愛(ài)的
いみ
ひとりじゃ意味がない
孤身一人的話(huà)沒(méi)有意義
ことば う
言葉は生まれない
說(shuō)不出任何話(huà)
わかってるの
我知道的
そらし
わかってるのに ずっと空知らず
我明明知道的 但一直都裝作不知道
い
ふたりじゃ居られない
兩個(gè)人是無(wú)法一起的
こころ さわ
心 は觸れない
無(wú)法觸及你的心
わかってるの
我知道的
はじし
わかってるのに ずっと恥知らず
我明明知道的 卻一直不知羞恥
わたし だめ
私 じゃ駄目ですか
因?yàn)槭俏宜圆恍袉?/font>
だーりん
ダーリン
親愛(ài)的
ぜんぶ
全部あなたにあげる
我把全部都給你
あそ むちゅう ろうばい
お遊び 夢(mèng)中でなんて狼狽
沈溺於夢(mèng)中為何那樣狼狽
だーりん
ダーリン
親愛(ài)的
わす
いっか忘れておくれ
算了 把我忘了吧
お く ま
終わりが來(lái)るのを待っているわ
在終局來(lái)到前我會(huì)等著
だーりん
ダーリン
親愛(ài)的
ぜんぶ
全部あなたにあげる
我把我的一切都給你
きも あい ちょうだい
お?dú)莩证沥悉郡螭葠?ài)で頂戴
可以的話(huà)請(qǐng)給我你滿(mǎn)滿(mǎn)的愛(ài)
だーりん
ダーリン
親愛(ài)的
みと
いつか認(rèn)めておくれ
有一天你會(huì)承認(rèn)的
ひ く ま だーりん
その日が來(lái)るのを待っているわ ダーリン
在那天到來(lái)前我會(huì)一直等著的 親愛(ài)的
だーりん だーりん だーりん
(Whoa ダーリン whoa ダーリン whoa ダーリン whoa)
嗚喔 親愛(ài)的