【歌詞翻譯】Ado - 踴
唄: Ado
作詞:DECO*27
作曲:Giga
編曲:Teddy Loid
翻譯:ryo
はんぱ
半端なら K.O. ふわふわしたいならどうぞ
當個半吊子的話就被K.O.了吧 想要輕飄飄那樣浮著那就請隨意吧
かいえんじゅんび な わら あい
開演準備 しちゃおうか 泣いても笑っても愛してね
開始開演前的準備吧 哭也好 笑也好 愛就好
ていおんひび
ほら say no 低音 響かせろ
看阿 說不吧 讓重低音作響吧!
なんだかな ってつまんないこともあるでしょう
怎麼覺得還是有像這樣無聊的事啊
ろんりーろんりー のーと はんでぃー ほんきだっそう
ロンリー論理のノート ハンディー本気 脫走
關於「寂寞」邏輯的筆記 拿手地認真的脫逃
どろ ばど はっと おぼ お
やんなっちゃって泥に bad ご法度だろうが溺れて墮ちて そろそろいっか
真討厭啊 雖然在泥濘中壞死是被禁止的 我還是那樣沈溺、墮落 但也差不多了吧!
がんば あが がんば
もっと頑張って アガるまでもっと頑張って
再更加努力些 直到情緒高漲前要再更努力些
つな ふ あんしん しんぱい
繋がろうひとりよりふたり 増えたら安心 心配 ないや
連繫在一起吧 比起孤身一人增加兩人的話更加安心 不用擔心啊
おらい まか
Alright 任せて don't mind
好的交給我吧不用擔心
なみ なんだい の
波あり難題 みんなで乗っかっちゃえば
有點波折的難題大家一起 乘上那浪頭的話
あんがい い
案外 さくっと行っちゃいそう
意外會很輕鬆前進呢
はんぱ
半端なら K.O. ふわふわしたいならどうぞ
當個半吊子的話就被K.O.了吧 想要輕飄飄那樣浮著那就請隨意吧
かいえんじゅんび な わら あい
開演準備 しちゃおうか 泣いても笑っても愛してね
開始開演前的準備吧 哭也好 笑也好 愛就好
ていおん ひび
ほら say no 低音 響かせろ
看阿 說不吧 讓重低音作響吧!
こよい あんてん ぱーてぃー
今宵は 暗転 パーティー
白天落幕後讓派對開始吧!
おど おど こどく さっきんまんいんおんれい
Woah 踴りだせ 踴りだせ 孤獨は殺菌 満員御禮
哇嗚 跳起來吧 跳起來吧 消滅孤獨 讓派對座無虛席
いた しぇあ ばいばい
Woah 痛みまで おシェアで ここらでバイバイ let go
哇嗚 直到跳到腳痛為止 分享出去吧 就在這跟那些不快說拜拜 忘掉一切!
れっとうかん そっきょう けっしょうばん
どんな劣等感 だとて 即興の 血小板で
無論感到多麼不安 會像靈機應變的血小板那樣
おさ こ つ こ しまい
抑え込んで 突っ込んで 仕舞っちゃうでしょ
阻止它 突破它 結束它對吧
てんしょん
Up and down なテンション
上上下下的緊繃感
そうとう
ねえまいっちゃってんの相當
吶 這相當於認輸了吧
どば ふ だ ほんね ひと こと
ドバっと噴き出すのは 本音の獨り 言
「啪」的衝出的是來自真心的獨白
べつ きょうみ
「別に興味ない」(ない)
沒什麼興趣
とく かんけい
「特に関係ない」(ないない)
沒特別有什麼關係
ふさ こん ぜっぽう ぜっちょう
塞 ぎ込んで 舌鋒 絶頂へ
心裡的憂鬱 朝著犀利的巔峰
あいず かな
合図を 奏でて prr prr prr prr yeah
打著信號奏起樂曲 prr prr prr prr 耶!
あつ やこう な
ほら集まって夜行だ 鳴いていこう
來吧一起聚集夜遊吧 大聲叫出聲!
はんぱ
半端なら K.O. yeah yeah yeah yeah yeah yeah
當個半吊子的話就被K.O.了吧 耶耶耶
おど おど こどく さっきんまんいんおれい
Woah 踴りだせ 踴りだせ 孤獨は殺菌 満員御禮
哇嗚 跳起來吧 跳起來吧 消滅孤獨 讓派對座無虛席
いた しぇあ こよい あんてん ぱーてぃー
Woah 痛みまで おシェアで 今宵も 暗転 パーティーだ
哇嗚 直到跳到腳痛為止 分享出去吧 白天落幕後讓派對開始吧!
こ
Woah またのお越しを きっと
哇嗚 又超越了那些苦痛了啊 一定是的
じかい げんき ばいばい
Woah 次回までお元気で ここらでバイバイ let go
哇嗚 直到下次見面保持元氣啊 就在這說拜拜 忘掉一切!