ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】名前のない感情【町田ちま/Nornis】

Fir | 2023-02-28 22:47:58 | 巴幣 6668 | 人氣 1237



作詞、作曲ユリイ?カノン
出演者:町田千麻
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「名前のない感情」

人生の終わりに 何を思うかな
站在人生的盡頭 會思考甚麼呢

後悔か愛かそれか覚めない夢か
是後悔 或是愛 還是說醒不來的夢

まだ見ぬ明日に何を願うかな
對未曾目睹的明日會許甚麼願望呢

確かな理想をほら描いてよ
來描繪出確切的理想吧

本當のことなんて悲しいだけだけど
雖然真相往往只會帶來悲傷

噓を吐く方がもっと辛いでしょ
但撒謊卻更讓人痛苦對吧

正解を問う度息を詰まらせた
每當問起正確答案都讓我難以呼吸

追いつけないまま腳は止まっていた
無法跟上的腳步就這樣停了下來

昨日よりも今日よりも
若然相比起昨天與今天

明日を選んだなら
你選擇了明天

どうかあなたの世界の絵に
請讓我在你世界的畫中

そっとわたしの色を乗せて
輕輕地點綴上我的色彩

今日も數えきれない夢に
今天也因為數之不盡的夢

ちょっと足が竦む
感到有些畏縮

願うのなら望むのなら
若然你希冀盼望的話

共に夜明けを描きましょう
一起來繪畫出拂曉的景象吧

溢れ出した名前のない感情を
這份湧溢而出沒有名字的感情

誰も止められやしない
誰都沒有辦法制止

純然な心で筆を走らせて
懷著純粹的心揮舞畫筆

どこにもないような何かを求めた
尋找著彷彿哪裡都不存在的某物

いつからこうなったっけ
是從甚麼時候變成這樣來著

傍目を振らずに夢を見ていたでしょう?
你曾經心無旁騖地一心追尋著夢想吧?

言葉にするのはそりゃ簡単だけど
雖然嘴上說起來是很簡單

大人になるにはもう邪魔だ
但在長大成人的路上就只是個阻礙

溜息っき始めたこんな夜に
在這種開始漏出嘆息的夜晚

あの日のわたしなら何を描く?
如果是那天的我會畫些甚麼呢?

嗚呼迷い続けたまま
啊啊始終迷茫不已

心のまま赴くまま心象を
隨心所欲想像的心象風景

どうかその手で描いてみて
請試著用你那雙手描繪出來

そっとあなたの色を乗せて
輕輕地點綴上你的色彩

どんなものでも今はほら
不管是任何東西 你看現在

もう白紙じゃない
已經不再是一張白紙

願うのなら望むのなら
若然你希冀盼望的話

共に夜明けを描きましょう
一起來繪畫出拂曉的景象吧

未だ見えない答えのない人生も
即使是充滿未知與無解的人生

何も恐れはしない
我亦無所畏懼

あなたがいるのならば
只要有你一路相伴在旁


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒

創作回應

小巧
謝謝??
2024-03-14 10:08:36
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作