ETH官方钱包

前往
大廳
主題

HONEY BEES / HACHI 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-02-07 16:36:52 | 巴幣 3310 | 人氣 674

作詞?作曲 :海野水玉
編曲:Seiji Iwasaki

僕はそう、歌う歌う
幾千幾萬(wàn)の“想い“と
苦しい夜を超えてゆく
君の勇気の歌になる
  • 沒錯(cuò) 我將會(huì)繼續(xù)歌唱下去
  • 與數(shù)千數(shù)萬(wàn)的思念一同
  • 跨越痛苦的夜晚
  • 化作你的勇氣之歌
僕の心臓に六角形の穴が
無(wú)數(shù)にあいてスカスカになってる
幼い時(shí)まだ満ちてたものが
どっか飛んでいってしまったみたい
  • 我的心有無(wú)數(shù)的六角形的空洞
  • 這使我的內(nèi)心空洞不已
  • 在幼時(shí)填滿內(nèi)心深處的事物
  • 看來(lái)好像飛到不知所蹤兒去了
疑いもせずに
翅(はね)を広げてた
小さい身體で 仰げ群青
  • 絲毫不懷疑
  • 展翅高飛
  • 用那小小的身軀仰望的藍(lán)天
命は唄う唄う
幾千幾萬(wàn)の音色で
向かい風(fēng)で舞い上がれ
僕らひとつの歌になれ
ただひとりの君で在れ
wow、wow…
僕らひとつの歌になれ
wow、wow…
  • 歌頌生命下去吧!
  • 用那數(shù)千數(shù)萬(wàn)的音色
  • 逆風(fēng)飛翔吧!
  • 讓我們化為一首歌
  • 在孤獨(dú)的你身邊
  • wow、wow…
  • 讓我們化為一首歌
  • wow、wow…
僕の心臓の六角形の穴は
いつの間にか埋まっていたんだ
誰(shuí)かがしゃがんで拾ってくれて
ここに屆けてくれてたみたい
  • 我心中六角形的空洞
  • 是不知何時(shí)埋下的
  • 不知是誰(shuí)撿起的事物
  • 從這裡傳達(dá)給我了呢
胸に広がった 優(yōu)しいぬくもり
どうか 君にも満ちてゆけ
  • 散落在心中的溫柔的餘溫
  • 懇請(qǐng)也將你給填滿
命は唄う唄う
幾千幾萬(wàn)の言葉で
どんな聲も混ざり合う
僕らひとつの渦になる
ただひとりの君と行く
  • 繼續(xù)歌頌生命下去
  • 用那數(shù)千數(shù)萬(wàn)的話語(yǔ)
  • 無(wú)論是什麼聲音都混和在一起
  • 我們化為一個(gè)漩渦
  • 與孤身一人的你一同前行
僕はそう、歌う歌う
幾千幾萬(wàn)の“想い“と
苦しい夜を超えてきた
君の証の歌になれ
  • 沒錯(cuò) 我將會(huì)繼續(xù)歌唱下去
  • 與數(shù)千數(shù)萬(wàn)的思念一同
  • 跨越痛苦的夜晚
  • 化作你的證明的歌曲
命は唄う唄う LaLa…
今夜、君は獨(dú)りじゃない 
そうだろう
  • 繼續(xù)歌唱生命下去 LaLa…
  • 今晚、你不是獨(dú)自一人
  • 沒錯(cuò)吧!
wow、wow…
今夜、獨(dú)りにはしない
wow、wow…
僕らひとつの歌になれ
  • wow、wow…
  • 今晚、不會(huì)讓你獨(dú)自一人
  • wow、wow…
  • 讓我們化為一首歌
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作